– Ага, – выдохнула вдруг Аннабель. – Вот она, эта книга! Стало быть, он ее все же сохранил!
Калеб в полном недоумении уставился на нее:
– Что? Так вы знаете об этом?
– Знаю. Только это очень длинная история, – поспешно ответила она.
Глава 68
Алекс Форд с небольшой армией агентов прибыл несколько минут спустя. Альберт Трент, ко всеобщему удивлению, был еще жив, хотя и серьезно ранен. Пачка документов, засунутая во внутренний карман пиджака, отчасти защитила его от пули. Его увезли на машине «скорой помощи». Чемберс сделал подробное заявление для полиции, пересказав все еще раз. Когда его уводили, он повернулся к Калебу и сказал:
– Пожалуйста, позаботьтесь как следует о «Книге псалмов».
Ответ Калеба поразил всех, и в первую очередь, вероятно, его самого:
– Это проклятая книга, Монти – или Винсент? Черт его знает, как тебя надо называть! Я бы предпочел, чтобы Джонатан остался в живых, чем возиться с этой пачкой старой бумаги! – Он приподнял бесценную «Книгу псалмов» и бесцеремонно швырнул обратно в коробку.
Как выяснилось со временем, догадки Стоуна и остальных по большей части оказались верными. Брэдли действительно был убит потому, что намеревался заставить Трента уйти с поста в Комиссии по разведке, после чего тот и его сообщник Сигрейвз уже не могли бы продолжать свои невинные на первый взгляд отношения. А Бина убили из-за того, что он выяснил, как был убит Джонатан – с помощью газа, выкраденного со склада его компании.
От Чемберса они также узнали, что один из людей Трента, устроившийся на работу в компанию «Файр контрол», проник в книгохранилище читального зала и установил миниатюрную камеру слежения в воздуховоде под предлогом необходимости отрегулировать клапан распылителя системы пожаротушения. Аннабель и Калеб не могли увидеть это на пленке видеозаписи, поскольку все происходило в субботу, когда камеры слежения были отключены. Тем не менее им все же удалось зафиксировать кое-что весьма важное: ловкость рук Джуэлл Инглиш при подмене очков, что в конечном итоге привело к раскрытию истинного положения дел.
В цокольном этаже, где стояли баллоны с «халоном», находился еще один агент, дожидаясь, когда де Хейвн войдет в зону поражения. На второй день де Хейвн, к несчастью, вошел туда, и его жизнь оборвалась до того, как он успел кому-нибудь сообщить о том, что он видел. Чемберс признался, что позднее зашел в книгохранилище и забрал оттуда камеру.
Милтон передал считанные из книги Бидла помеченные буквы соответствующим службам АНБ, там все расшифровали. Из того немногого, что Стоуну и остальным удалось узнать, шифр был основан на системе столетней давности. Его легко можно было прочесть с помощью компьютерных систем дешифровки, однако Сигрейвз, несомненно, был уверен в том, что никто ни за что не заподозрит, что Монти Чемберс, Норман Дженклоу и Джуэлл Инглиш – шпионы. Все современные системы шифровки текста основаны на электронном наборе, требующем для расшифровки ключей, состоящих из длиннейших рядов цифр, что делает их неуязвимыми для любых попыток их вскрыть хоть с помощью грубых методов, хоть иными средствами. В древних редких книгах такое осуществить невозможно.
Трент выздоровел, рана его зажила, и теперь он был крайне занят, давая показания на допросах. Особенно активен он стал, когда узнал, что власти прилагают колоссальные усилия, чтобы подвести его под смертный приговор. То, что ему пришлось рассказать, выявило ведущую роль Роджера Сигрейвза в этой шпионской группе. ФБР начало изучать все связи и контакты Сигрейвза, даже самые незначительные, так что вот-вот должны были последовать новые аресты.
Федералы обыскали дом Сигрейвза и обнаружили в подвале его «коллекцию». И хотя сразу они не поняли, что это за предметы, в конце концов до них дойдет, и тогда положение их станет весьма затруднительным, поскольку многие из этих вещей когда-то принадлежали людям, которых Сигрейвз убил во время службы в ЦРУ.
Стоун наконец встретился с Фордом, агентами ФБР и теми двумя полицейскими, которые приходили в библиотеку к Калебу.
Агент ФБР сказал ему:
– Мы знали, что в городе действует шпионская группа, но никак не могли выйти на источник информации. И уж конечно, никак не могли подумать, что тут замешана библиотека конгресса.
– Что ж, – ответил Стоун, – у нас было преимущество, которым вы не располагали.
Агент удивленно посмотрел на него:
– Какое именно?
– Высококлассный библиотекарь, – ответил Алекс Форд. – Калеб Шоу, вот кто.
Один из полицейских заморгал глазами:
– Точно, Шоу. Отличный малый, правда? Мне он, правда, показался немного нервным.
– Ну, скажем, некоторое отсутствие личной смелости, – ответил Стоун, – с лихвой компенсируется…
– …слепой Фортуной? – предположил полисмен.
– Вниманием к деталям.
Они поблагодарили Стоуна за помощь и выразили надежду на дальнейшее сотрудничество.
– Если вам самому потребуется любая помощь, только дайте нам знать, – заявил один из агентов ФБР, протягивая Стоуну свою визитную карточку.
«Дай Бог, чтобы она никогда мне не потребовалась», – подумал Стоун.
Когда все немного улеглось, компания снова собралась в коттедже Стоуна. Вот тогда-то Калеб и достал «Книгу псалмов» и потребовал, чтобы Аннабель рассказала все, что ей про нее известно.
Она глубоко вздохнула и начала свой рассказ:
– Я знала, как Джонатан любит книги, и однажды спросила его: если бы он был в состоянии достать любую книгу из имеющихся в мире, то какую он предпочел бы в первую очередь? И он ответил: «Книгу псалмов». Ну вот, я прочитала о ней все, что можно, и обнаружила, что все экземпляры хранятся в разных учреждениях и организациях, но одну из них украсть не составит никакого труда.
– Кажется, я догадываюсь! – воскликнул Калеб. – Ту, что в церкви Олд-Саут в Бостоне?
– Как вы догадались?
– Туда легче залезть, чем в библиотеку конгресса или Йельский университет. По крайней мере, я надеюсь на это.
– Как бы то ни было, я отправилась туда с одним своим приятелем. Мы представились студентами колледжа, которые готовят доклад об этой знаменитой книге.
– И они вам ее дали? – удивился Калеб.
– Да. И даже позволили сфотографировать и все такое прочее. А у меня был еще один приятель, очень хороший специалист по изготовлению разных поддель… ну… всяких вещей.
– И вы подделали «Массачусетскую книгу псалмов»?! – возопил Калеб.
– Отличная работа, одну от другой невозможно отличить. – Возбуждение Аннабель тут же сошло на нет, едва она заметила разъяренное выражение его лица. – Ну вот, а потом мы пошли туда и совершили небольшой обмен.
– Небольшой обмен?! – уже орал Калеб. Лицо его побагровело. – Вы произвели небольшой обмен с одной из редчайших книг в истории нашей страны?!
– Почему бы вам было не сделать для де Хейвна просто хорошую копию? – спросил Стоун.
– Подарить поддельную книгу человеку, которого я любила?! Да ни за что на свете!
Калеб без сил рухнул в кресло.
– Не верю собственным ушам!
Пока он не успел вконец расстроиться, она поспешила рассказать, что было дальше:
– Когда я преподнесла ему книгу, Джонатан был просто ошарашен. Конечно, я сказала, что это всего лишь копия, которую я заказала специально для него. Не знаю, поверил он мне или нет. Он вполне мог позвонить в эти учреждения и проверить. И, думаю, в конце концов пришел к заключению, что я зарабатываю на хлеб не совсем законными способами.
– Да неужто? Какой же он был сообразительный человек! – буркнул Калеб.
Она не обратила на это внимания.
– А поскольку в этой церкви так и не поняли, что их экземпляр – подделка, и никто не поднял шум по поводу пропавшей «Книги псалмов», полагаю, Джонатан в итоге решил, что я говорю правду. Он был так счастлив! А это всего лишь старая книжка…