Конечно, душить их я не стал. Я решил попытаться помешать ему с чудом. Я буду свидетелем. Потом соберу показания других свидетелей. Недостатка в них не будет. К тому же я на всякий случай захватил фотоаппарат. И хотя повода сомневаться в актерских способностях Мелкора у меня еще не было, сейчас ему понадобится все мастерство, чтобы убедительно сыграть непростую роль исцеляющегося после долгого паралича.
Через час с небольшим мы вышли к церкви. К моменту нашего прибытия она была уже битком набита людьми. Ступени были тоже заняты. Поэтому носильщики опустили носилки рядом со ступенями и куда-то ушли, оставив нас одних.
Запахло ладаном, зазвенели колокола. Началась служба.
— Это произойдет сегодня утром? — спросил я.
— Почему бы и нет? — ответил Пол вопросом на вопрос. — Зачем тратить время? Я мог бы, конечно, остаться здесь на неделю или месяц, как это делают некоторые паломники. Но чудо не станет менее значимым от того, что произойдет в первый же день. Я исцелюсь. Мы с Гей уедем и будем наслаждаться жизнью.
— Ты с самого начала спланировал эту аферу, — обвинил я его. — Наверное, даже это место выбрал заранее.
— Если тебе от этого будет легче, то ты прав, Роган.
— Значит, ты признаешься, что с самого начала притворялся?
Он замялся. Желание похвастаться победило осторожность.
— Учти, в суде я буду все отрицать, но сейчас могу тебе сказать: да. Да, я притворялся.
— Надеюсь, ты понимаешь, что совершил мошенничество. То, что ты сделал, ничем не отличается от банального воровства.
— Брось, Роган, — улыбнулся он. — У твоей компании много миллионов, так что от нескольких десятков тысяч она не обеднеет. К тому же я заработал эти деньги. Это было нелегко — лежать и не шевелиться. Знаешь, что я делал? Сейчас я могу тебе рассказать. Каждую ночь в больнице я делал зарядку, чтобы мышцы окончательно не атрофировались. Но даже несмотря на регулярную зарядку к моменту окончания процесса я был в плохой форме.
— После свадьбы, полагаю, форма улучшилась. — Я очень жалел, что не догадался захватить диктофон и записать разговор, но откуда мне было знать, что он признается.
— Да, после женитьбы стало легче, — согласился он. — Я тебе скажу, Роган, Гей — ангел, настоящий ангел. Знаешь, ей пришлось заново учить меня ходить. Я уже забыл, как ходят. Я разучился бриться, есть и делать миллион других вещей.
— Значит, ты собираешься встать и назвать это чудом?
— Признайся, Роган, ты проиграл, — улыбнулся Мелкор. — Можешь меня поздравить. Ничего личного. Ну, что скажешь?
— Иди к черту, Мелкор! — ответил я.
— Ты плохой парень, Роган. Не умеешь проигрывать.
— Ладно, хватит. Вставай! Пусть эти бедняги полюбуются чудом.
Пол Мелкор оглянулся на жену, потом вновь посмотрел на меня.
— Хорошо, — кивнул Пол, — чудо можно совершить и сейчас. Я уже по горло сыт всей этой религиозной чепухой… Смотри, Роган, сейчас на твоих глазах произойдет настоящее чудо. Абракадабра! Абракадабра!.. — быстро забормотал он, но ничего не произошло. Он даже не шелохнулся.
— Вставай, Мелкор! — не на шутку разозлился я. — Мне не терпится дать тебе по физиономии.
Но он продолжал неподвижно лежать на носилках. Я видел, что он весь напрягся; видел, как заиграли желваки, но чуда не было. Утро было прохладным, но его лицо сейчас блестело от пота.
— В чем дело? — усмехнулся я. — Испугался? Вставай, не бойся.
— Я… не могу, Роган, — прошептал Мелкор. — Господи, помоги, я не могу пошевелиться… не могу пошевелиться!..
Вот так и закончилась эта история. У нас с Полом Мелкором возник спор из-за денег, и он победил. Бабки достались ему по праву. Наша фирма оставила его в покое.
Что случилось с Гей Франс, не знаю. Я знаю только, что после возвращения из Камафео она бросила Мелкора. Я же говорил, что прекрасные блондинки не связывают свою жизнь с беспомощными и бесполезными инвалидами.
Не могу ничего сказать относительно других чудес в церкви в Камафео, но точно знаю, что как минимум одно чудо все же произошло. Только после него костылей на стене не прибавилось. Это было чудо, если можно так сказать, наоборот. Вот и говори после этого, что чудеса не действуют в обоих направлениях.
Оливия Дарнелл
НЕВЕЗУЧАЯ АРЛИН
Перевод с английского: О. Дмитриева
Джеймс Дэвидсон нетерпеливо поглядывал на часы. Арлин Райан, дочь его старинных друзей и клиентка, опаздывала, а это могло означать только одно. С ней опять что-то произошло. Невезучесть Арлин вошла в поговорку. Автомобили и техника ломались, казалось, от одного ее взгляда, а погода зависела от того, взяла ли она на прогулку зонт. Актерская карьера и семейная жизнь Арлин не задались. Она была талантлива, но актеры старались не приближаться к ней во время спектакля, чтобы не попасть под падающую декорацию или не провалиться в люк. Друзья Арлин объясняли происходящее некоей аурой, которую порождал ее бешеный ирландский темперамент, а бывший муж Джордж Ховард, ныне весьма успешный режиссер, оправдывал развод тем, что не мог жить в постоянном напряжении (в действительности он оставил Арлин ради молоденькой актрисы). Дэвидсон, занимавшийся разделом имущества, выговорил тогда для Арлин вполне приличную долю, как вдруг она сама отказалась от всего ради почти развалившегося Голубого коттеджа. Пока адвокат предавался раздумьям, в комнате стало совсем темно. Огромная туча закрыла солнце, подул ветер, и стал накрапывать дождь. Он усилился, превратился в настоящий ливень, и тут же к дому подъехала машина и из нее выскочила Арлин. Когда она вошла в кабинет, с ее ярко-рыжих кудрей капала вода, а туфли оставляли мокрые следы на ковре. Дэвидсон довольно сухо поздоровался.