Она еще раз просмотрела записку, решительно взяла подругу за руку, поднялась вместе с ней спальню и подвела к картине, за которой скрывался сейф.
– Открывай.
Рейчел послушно набрала шифр, быстро просмотрела содержимое сейфа и застыла.
– Звоним в полицию? – спросила Ноэми.
– Нет, – слабым голосом проговорила Рейчел, – свяжись, пожалуйста, с детективным агентством Смайлса.
Роберт Смайлс не заставил себя ждать. Это был невысокий флегматичный толстяк, больше похожий на врача, чем на сыщика. Когда-то он оказал Рейчел помощь в очень щекотливом деле и блестяще справился с поставленной задачей. Смайлс был немногословен, предпочитая слушать, и, пока длился монолог Рейчел, не вставлял ни слова. Молчала, ерзая в кресле от возбуждения, и Ноэми. Когда рассказ Рейчел подошел к концу, Смайлс начал задавать вопросы.
– Насколько я понимаю, миссис Мейтленд, вы расстались позавчера с вашим другом в наилучших отношениях?
– В великолепных. Мы сходили в театр, а вернувшись, занялись графологией. Майкл недавно очень увлекся ею. Писали разные тесты. А потом разошлись по спальням.
– Вы пили шампанское? – Смайлс кивнул в сторону бутылки, принесенной из холла.
– Нет, – вздохнула Рейчел, – только пригубила. Это я выдерживаю стиль, так как приходится вести здоровый образ жизни и одновременно изображать роковую женщину. Я говорю, что всегда выпиваю на ночь бокал шампанского, но на самом деле просто выливаю его в раковину.
– Можно посмотреть записку?
Рейчел молча протянула Смайлсу записку, оставленную под бокалом. Он улыбнулся и прочитал вслух:
«Умираю от любви к Майклу. Ах, как мне все надоело!»
Из кресла, в котором сидела Ноэми, раздался сдавленный стон.
– Неужели вы могли написать это добровольно? – спросил Смайлс.
Рейчел покраснела как девчонка.
– Ужасно глупо с моей стороны. Майкл написал «умираю от любви к Рейчел», и мы потом исследовали его почерк по графологическому справочнику. Ну а потом я из вежливости написала то же самое, и мы стали исследовать мой.
– Ну а фраза о том, что вам все надоело?
– Майкл сказал, что надо написать фразу, которую повторяешь чаще всего, вот я и написала.
– Надеюсь, графологический анализ показал, что мистер Пиджон коварен и имеет преступные наклонности?
– Я поняла это сейчас, когда обнаружила, что пропала моя диадема, – сухо проговорила Рейчел. – Можно мы не будем говорить о том, какой я оказалась дурой?
– Ну, таких очень много, – умиротворенно проговорил Смайлс и продолжил: – Как я понял из вашего рассказа, происхождение этой диадемы весьма сомнительное и она не застрахована?
– Да.
– И именно поэтому вы обратились ко мне, а не в полицию.
– Ну, мне бы не хотелось, чтобы эта история получила огласку, вы же понимаете, что у меня в ней весьма жалкая роль. Я бы хотела, чтобы вы нашли Майкла.
– Для чего? – спросил Смайлс.
– Ну, не знаю, просто найдите. Ах, как мне все… – Рейчел осеклась и опустила голову.
– Миссис Мейтленд, – очень серьезно проговорил Смайлс, – вы, вероятно, понимаете, что речь идет не только о краже, но и о продуманном покушении на убийство. Дайте мне, пожалуйста, письмо, которое оставил ваш друг. Я уверен, что там он просит прощения за причиняемые страдания и пишет, как ужасна была ссора между вами.
– Ну, что-то в этом роде, – согласилась Рейчел.
Смайлс взял письмо и прочитал вслух:
«Дорогая Рейчел! Прости, но я все-таки ухожу от тебя! Я понимаю, что ты очень страдаешь, но всему приходит конец, даже такой огромной любви, как наша! Когда ты пригрозила, что выбросишься из окна, я испугался за тебя по-настоящему и поэтому сказал, что передумал. Но я не передумал и ухожу! Спасибо тебе за все. Прощай, моя белокрылая голубка! Твой Майкл».
– Белокрылая голубка, – хихикнула Ноэми, глядя на Рейчел, с трудом умещавшуюся на изящном стульчике, и, видимо, приготовилась прокомментировать письмо, но Смайлс остановил ее.
– Не будем отвлекаться. Насколько я понял, ситуация развивалась так. Майкл Пиджон…
– Микеле Пиччионе, – быстро поправили его из глубин кресла.
– Микеле Пиччионе, – миролюбиво согласился Смайлс, – спланировал украсть у вас драгоценности. Их много, но он выбрал ту, из-за которой не обратятся в полицию и страховые компании не будут вести расследование. Он, скорее всего, положил огромную дозу снотворного в шампанское, которое вы так благоразумно не выпили, потом рассказал миссис Коэн, что вы были очень расстроены, и оставил письмо, в котором написал о ссоре и вашем отчаянии. Мистер Пиччионе также предусмотрительно попросил не беспокоить вас, чтобы никто не смог разбудить и спасти, и для этого даже… – Смайлс подошел к столику у кровати и положил на место сброшенную с телефонного аппарата трубку, – убрал это средство связи. Он сделал все, чтобы было очевидно: вы покончили жизнь самоубийством из-за расставания с ним. Но мне непонятно, зачем ему потребовалась ваша смерть?