Выбрать главу

Вор, подумала миссис Керли, и в испуге вжалась в кресло. Однако быстро успокоилась: у мужчины был ключ, значит, это был не взломщик. К тому же он ходил по квартире, несмотря на темноту, уверенно. Наверняка это был Артур Лоу. Но почему он ходил в темноте?

Артур Лоу обошел все комнаты. Наверное, он искал жену. И конечно, не сумел ее найти. Наконец он сел на диван, решила миссис Керли, услышав скрип пружин и шорох подушек.

Артур Лоу сидел на диване и в полной темноте ждал возвращения жены.

Миссис Керли разволновалась. Она могла предположить по звукам, что происходило наверху.

Артур Лоу вернулся внезапно, потому что Анита его явно не ждала. Причем вернулся тайком.

Наверное, он не рассчитывал застать супругу дома, но для полной уверенности обыс­кал квартиру. И сейчас он ждал ее, но не хотел, чтобы она догадалась о его присутствии. Поэтому и не включил свет.

Миссис Керли с огромным удовлетворением представила, как он сидит на диване. Артур Лоу, мягкий и робкий, среднего роста худощавый мужчина с покатыми плечами, сидит и смотрит невидящим взором из-за стекол очков в темноту.

Бедный Артур Лоу… Он много работал и неплохо зарабатывал. Для этого ему приходилось много ездить. Он был в состоянии содержать Аниту, но редко задерживался дома и не мог составить ей компанию. Фактически он содержал ее для других мужчин. И сейчас он неожиданно понял это. Или давно догадывался и решил наконец предпринять какие-то действия.

Что дальше? Миссис Керли вся дрожала от радостного возбуждения. Жалко, что она не может присутствовать в квартире при кульминации, но она все слышала, а воображение у нее было что надо!

Ночь была длинная. Миссис Керли регулярно проверяла светящиеся стрелки на часах. Артур Лоу не подавал никаких признаков своего присутствия в квартире. Диван не скрипнул ни разу с тех пор, как он сел на него. Он был терпеливым человеком. Но сейчас, похоже, его терпение подошло к концу.

Была половина четвертого – миссис Керли обратила внимание на время, когда вернулась машина с Анитой. Но даже в столь поздний час пассажирка не сразу вышла из нее. Миссис Керли вся извелась в ожидании. Дверца машины открылась почти в четыре часа. Вспыхнула на пару секунд верхняя лампочка, и из салона выбралась Анита в красном платье. Она была одна, без мужчины. Анита знала, что сделает хозяйка дома, если он попытается выйти, – вызовет полицию.

Входная дверь открылась. Анита, наверное, думала, что миссис Керли спит. Она начала подниматься на второй этаж на нетвердых ногах. Не сразу сумела открыть дверь. И тоже не стала включать свет. Анита, вероятно, решила, что ее глазам в темноте будет лучше.

В этот момент и началось главное действие. Сначала послышался мужской голос, низкий и мягкий. Всего одно-два слова. Приглушенный возглас удивления Аниты, недостаточно громкий, чтобы разбудить соседей. После нескольких секунд молчания мужчина и женщина заговорили одновременно. Оба говорили приглушенно, наверное, чтобы никого не потревожить.

О чем они говорили? В чем обвинял Аниту Артур и как она защищалась? Конечно, он не поверил ни единому ее слову. Миссис Керли напрягла слух, но ничего не могла разобрать. Сейчас она пожалела, что не установила в квартирах «жучки».

Это продолжалось минут пять. Потом скрипнул диван, и Артур Лоу встал. Голоса тоже стали немного громче. Сейчас слышался в основном голос Аниты. Миссис Керли показалось, что она испугалась. Может, она наконец поняла, что мистер Лоу не шутит?

Тишина наступила так внезапно, что миссис Керли показалось, что она на мгновение оглохла. Спор наверху прекратился на полуслове, как взорвавшийся кинескоп обрывает телепередачу. Драма была в самом разгаре, и в следующую секунду – полная тишина.

Вся кипя от возбуждения, миссис Керли уже хотела подняться на второй этаж, чтобы выяснить причину внезапной тишины. Она надеялась, что они не помирились, что сейчас они не обнимались и не целовались. Она считала Артура мужиком, а не тряпкой…

Нет, наверху опять раздались звуки. Хозяйка не могла расшифровать их. Скрипнул диван. Но это был не Артур, потому что он, судя по звукам, начал бродить по квартире. Такое впечатление, что бесцельно. Миссис Керли не могла уловить в его шагах алгоритма. Наконец щелкнул выключатель. И тут же новый щелчок, и опять темнота. Артур Лоу в темноте ходил по квартире, а Анита сидела на диване.

Нет… диван опять заскрипел. Потом раздался странный звук, но это явно были не шаги. Как будто что-то волокли по полу. Словно переставляли мебель и тащили что-то из гостиной в спальню. Еще один непонятный скрип. Глухой звук. Скрип. Какие-то щелчки.