Выбрать главу

Когда Барзак выходил из дверей лечебницы, его радостно приветствовал Жюль.

— А, Жюль! Вы уже на месте? Почему бы вам не поставить здесь для себя сторожевую будку? Все бы не так жарко…

— Все шутите, мосье Барзак! А как здоровье мосье Картье?

— Благодарю вас, Жюль. Будем надеяться, что скоро вы снова сможете бегать по его следу.

— Ну и шутник вы, право, мосье Барзак!

— Я не шучу, Жюль. А как поживает ваш безъязыкий партнер?

— Питер, мосье? Он дежурит во дворе, возле другого выхода из лечебницы…

Барзак посещал Картье каждый день и оставался у него по два-три часа. Все остальное время он метался по городу, выполняя его тайные поручения, нередко заглядывал и в темные закоулки старого города. За ним усердно охотились шпики, и ему удавалось отделываться от них лишь с помощью арабов — водителей такси, которые верным чутьем угадывали в нем друга. Барзак лишь частично был посвящен в тайны Картье, и не потому вовсе, что тот не доверял ему. Просто Картье неуклонно держался старого правила подпольщиков: без крайней необходимости не посвящать в доверенную тебе тайну ни одного лишнего человека. Барзак знал это и не обижался.

Однажды — это было на седьмой день пребывания Картье в лечебнице — Барзак привел к нему молодую женщину лет двадцати восьми, только что прилетевшую из Парижа. Худощавая, стройная, с темными горячими глазами на матовом лице, с гладко зачесанными черными волосами, обрамлявшими небольшую красивую голову, женщина шла легкой, стремительной походкой; казалось, она прилетела не на самолете, а на собственных крыльях. Оставив ее с Картье, Барзак вскоре вышел из лечебницы.

— Это кто же такая? — спросил его Жюль.

— Подруга нашего Картье.

— Очаровательная женщина, мосье!

— Да вам-то что — для вас она всего только объект для слежки! Стыдитесь, Жюль, у вас самая позорная профессия на свете!

— Что вы, мосье, я очень уважаю мою профессию!

— За что, Жюль?

— Власть, власть, мосье!

— А-а, вот оно что… Ну, до завтра, властелин мира!

А назавтра Барзак привел в лечебницу к Картье высокого юношу. Это был Робер. Отец и сын обнялись; на глазах юноши были слезы. Картье взял сына за руки и несколько отвел его от себя, разглядывая.

— Если бы Луи не сказал мне, что ты сегодня приедешь, я не узнал бы тебя, Робер! Но откуда такое печальное выражение глаз? Ты же видишь, Робер, все хорошо!

— Я так виноват перед тобой, отец.

— Ты ни в чем не виноват, Робер, каждый человек может стать жертвой обмана. К тому же обманщик играл на лучших твоих чувствах.

— Ты не все знаешь, отец.

И Робер, не в силах таить от отца правду, рассказал ему о продаже папаше Ледрю аналитических весов и коллекции минералов.

— Ты говоришь — в палисандровом ящике?.. — озабоченно сказал Картье. — А Брокар явился к тебе до или после того, как ты продал коллекцию?

— Через несколько дней после продажи.

— Этот лавочник знал, что коллекция принадлежала мне?

— Знал.

— Так, так… Луи, кажется, я обнаружил недостающее звено в истории компании «Ураниум-Буала»! По всей вероятности, мою коллекцию минералов приобрел в этой лавчонке не кто иной, как Брокар. Отсюда все и пошло…

— Я не пойму, какая же связь…

— Самая прямая! Эта коллекция в палисандровом ящике отражала, как в зеркале, минеральный состав открытого мной месторождения. Ты знаешь, что такое парагенезис, Луи? Нет? И ты, Робер, не знаешь? Тогда слушайте! Некоторые группы минералов образуются в земной коре совместно, а потому их и находят там вместе. К одному такому минеральному семейству принадлежит и мой уран. Человек, сведущий в геологии, взглянув на мою коллекцию, тотчас же решит, что все эти минералы взяты из одного месторождения, богатого настураном, — разновидности урановой смоляной руды. Брокар определил это с первого взгляда, узнал у лавочника, кто был владельцем коллекции, и пошел по его следу.

— Похоже, ты прав, Анри. Если о существовании твоей рукописи не знала ни одна живая душа, то это наиболее вероятная из всех возможных гипотез.

— Значит, я дважды и трижды виноват перед тобой, отец, — горько сказал Робер.

— Напротив, — улыбнулся Картье, — только благодаря тебе я освободился из Эль-Гиара! В живой жизни соотношение причин и следствий куда сложнее, чем тебе представляется, Робер. Если бы Брокар не завладел моей рукописью, не было бы на свете и компании «Ураниум-Буала», заинтересованной в моем освобождении. А если так — я по-прежнему находился бы в лагере Эль-Гиар и едва ли вышел бы оттуда живым. Разве не так, Робер?