Выбрать главу

Надо было действовать и, главное, успокоиться. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы сердце снова забилось в нормальном ритме, но выглядела старая дева, должно быть, ужасно, потому что к ней подошел один из официантов:

– Вам нехорошо, сударыня?

Мари-Анжелин подняла на него страдальческие глаза:

– Нет, это пустяки… Легкое недомогание, которое сейчас пройдет!

– Могу я вам принести что-нибудь? Может быть, кофе?

– Лучше виски! Двойной!

Если официант и удивился, то виду не подал, как и полагалось прислуге в гостинице такого класса. Через три минуты Мари-Анжелин уже подписала счет, указав номер апартаментов, и добавила чаевые, от которых официант расплылся в улыбке. Он с ужасом посмотрел на нее, когда она одним глотком осушила свой стакан и снова заулыбалась.

– Спасибо! – сказала План-Крепен. – Мне стало намного лучше!

Она собиралась встать с кресла, расположенного в тени пальмы в кадке, служившей ей убежищем, когда двое мужчин прошли мимо нее, не заметив. Один из них был кузен Гаспар, а второй – его собеседник, из-за которого она едва не потеряла сознание. Они направились к стойке портье, где тот, «другой», оставил ключ. Потом мужчины вышли из гостиницы.

Не дыша, Мари-Анжелин вскочила и бросилась к стойке:

– Простите мое любопытство, – обратилась она к портье, – но мне показалось, что я узнала мужчину, который только что оставил у вас ключ. Это же маркиз делла Валле, не так ли?

Она широко улыбнулась, и в ответ ей улыбнулись так же приветливо.

– О нет, это граф Гандия-Катанеи…

– Вы уверены?

– Абсолютно, сударыня. Он один из наших хороших клиентов. Ошибки быть не может!

Мари-Анжелин сгорала от желания спросить адрес этого человека, но у нее не было достойного предлога. Что ж, ничего не поделаешь!

– Тем хуже! – вздохнула она. – Увы, я просто обозналась…

– Такое случается, сударыня, – сочувственно отозвался портье.

Забыв о лифтах, переполненных постояльцами, Мари-Анжелин бросилась к лестнице и поднялась на второй этаж, где были расположены их апартаменты. Маркиза встретила ее словами:

– Долго же вы ходили! Да что это с вами? Не хотите ли немного шампанского?

– Нет, благодарю! Я выпила виски внизу.

– Виски? Вы? Что это на вас нашло?

– О, мне это было просто необходимо, как мы скоро поймем. Когда я возвращалась из банка, мое такси едва не столкнулось с «Бугатти» кузена Гаспара. Он вышел из машины, бегом направился в гостиницу, затем торопливо прошел в бар, куда я, разумеется, последовала за ним… И там я увидела, что он… О, это настолько неслыханно, что я до сих спрашиваю себя, не приснился ли мне кошмар…

– Так говорите же, черт побери! С кем он встретился?

– С Цезарем Борджиа… То есть я хотела сказать с Оттавио Фанкетти! Которого теперь называют графом Гандия-Катанеи!

– Что-о? Повторите!

Тишина, какая воцаряется после бури, установилась после того, как Мари-Анжелин на бис повторила свой рассказ. Но госпожа де Соммьер не сочла нужным ни сесть, ни даже прибегнуть к своему любимому эликсиру. Сложив на груди руки, она принялась мерить шагами гостиную. Было ясно, что она размышляет, и План-Крепен не осмелилась в этой ситуации задавать вопросы.

Но когда прошло некоторое время, а «прогулка» все не заканчивалась, она решилась прервать размышления маркизы:

– Что мы собираемся делать?

– Пока ничего. Мы возвращаемся в Париж, как и было решено…

– Но разве мы не можем предупредить полицию? Это ведь беглый убийца…

– А Швейцария – приют для террористов и других злоумышленников при условии, что у них есть средства к существованию. Вы ведь все знаете, должны были вспомнить об этом. Не забывайте, что у этой страны статус нейтрального государства. Но тем не менее то, что вы узнали, очень важно. Теперь нам известно, что кузен Гаспар связан с мерзким негодяем. Этим и объясняется та легкость, с которой этот так называемый чемпион-гонщик смог последовать за похитителями Лизы. Вы уверены, что они вас не видели?

– В этом я не сомневаюсь.

– Очень хорошо. Итак, завтра мы возвращаемся, но вместо того, чтобы сразу же отправиться в Тур, мы не будем спешить, а поедем к Ланглуа и расскажем ему нашу историю. Потом отправимся в Тур, посмотрим, как там Альдо, которого мне хотелось бы перевезти в Париж. И, самое главное, нам надо встретиться с Адальбером. Хотите вы этого или нет, План-Крепен, но нам нужна помощь мужчин, потому что дело слишком серьезное! Кто знает, не грозит ли опасность Лизе и даже ее отцу?

– Именно этого я и опасаюсь! – Мари-Анжелин бросила взгляд на свои часы. – У меня еще есть время отправить телеграмму Ланглуа и предупредить его о нашем приезде. Пусть понервничает. Не хватало только, чтобы его не оказалось на месте!