И, по мере изучения основ магии, я осознал одну важную вещь.
Магия времени не настолько могущественна, как я ее себе представлял. Хотя и определенно сильна. Но и ей можно противостоять, даже не владея ее основами, если у тебя достаточно много магической силы. Тем не менее, я все так же продолжал облизываться на этот навык.
- Мастер в магии времени и пространства может создавать свои собственные миры и управлять течением времени в них. – Просвещала меня Депор.
- В смысле… как этот мир…
- Ну-у-у… нет. – Развела руками девушка. – Как комната или большой зал, наверное. Собственное измерение. Но я не настолько хорошо владею этой магией.
- Понятно…
Тем не менее, даже так, это описание звучит многообещающе.
А пока, новые поселенцы все прибывали.
Хотя, девчонки уже прошли большую часть Японии, а количество найденных выживших не превышает пятидесяти человек. Конечно, некоторое количество людей они, так или иначе, пропустили. Тем более, что проверяют они в основном большие города, не тратя время на небольшие деревеньки, где как раз у людей могло быть больше шансов на выживание.
И, так или иначе, но в таком большом коллективе было просто неизбежно возникновение конфликтов.
Вот только… я как-то даже не ожидал такого.
- Похоже у твоей девушки проблемы. – Сообщила мне Депор.
Она не демонстрировала никакой заинтересованности. Скорее, в тоне Магназетии даже звучало некоторое неприятие. Собственно, я прекрасно видел ее заинтересованность во мне. И не удивлялся, замечая ее пассивные реакции ревности. Странно только то, что к другим моим невестам она относилась спокойнее. И, что стоит отметить, она вообще не искала контактов с кем-то, кроме меня. В смысле, даже особо не общалась с другими людьми или моими невестами. Словно общение ей вообще было не нужно.
- Что?
- Бревно-башка с молочными бидонами. – Недовольно проворчал изменяющийся клинок.
Этой характеристики было вполне достаточно, чтобы идентифицировать личность Морикавы Шизуку.
- Где?
Вздохнув, она открыла портал и, пройдя через него, я сразу вышел к поселению.
Что же, представшая передо мной картина не радовала. Заломив медсестре руки, ее прижал к стене один из новеньких. Несмотря на то, что женщин на острове было существенно больше мужчин, этот парень как-то не пользовался особой популярностью. В то время как даже Хирано начал тепло общаться с Асами, которую я привел из торгового центра.
- Нет, отпусти…
- Да с тебя же не убудет… я только…
Он грубо сдернул топ девушки, обнажая ее тяжелую грудь, чтобы жадно вцепиться рукой в одну из ее сочных сисек. И я немного вспылил.
- Хоо… - Заинтересованно протянула Депор.
Свист разрезаемого воздуха мог показаться оглушающим. Мужчина с хрипом отшатнулся от моей девушки, широко выпучив глаза на свою руку, что шлепнулась на землю, брызгая кровью. У Шизуки самой перехватило дыхание от такой картины. Да и я, честно говоря, не ожидал от себя такого. Но совершенно не жалел об этом решении.
- М-моя рука… - Испуганно выдохнул парень.
- Ты схватил этой рукой мою женщину, очевидно, что эта рука тебе была не нужна. – Холодно разъяснил я. – И ты здесь тоже не нужен.
- Ч-что?
- Депор.
- Поняла. – Улыбнулась Магназетия.
И открыла проход.
Мне оставалось только схватить парня и выбросить его прочь с острова. Отправлен же он был туда, откуда я его и достал. Точнее, где его нашла Узаки. Впрочем, с искалеченной кровоточащей культей, без запаса еды, он вряд ли выживет в городе. Притом, что даже после моей глобальной зачистки японских островов, там еще хватало уцелевших мутантов.
- Ты в порядке? – Вздохнул я, посмотрев на Морикаву.
- Да… - Неловко кивнула девушка.
- Прости, я вообще не должен был допустить подобного.
Медсестра покачала головой.
- Все хорошо, но… это было не… слишком?
- Я так не думаю.
- Извини.
Я удивленно взглянул на Морикаву.
- Что? Ты меня боишься?
- Я… нет. Конечно, нет!
Но, все же, эта сцена ее напугала. Хотя, Шизука быстро успокоилась.
Чего не скажешь о других людях. Очень многим выжившим не понравился акт самосуда и изгнание, пусть и провинившегося человека. Хотя, возмущались в основном только люди из тех групп, которые появились на острове уже после того, как я прошелся по Японии ледяным бедствием. Более ранние поселенцы были склонны встать на мою сторону. Причем, некоторые из них так же считали, что я перегнул палку, но, все равно, поддержали меня. В какой-то мере можно сказать, что так проявлялась людская верность. Я спас их, дал еду, дом и защиту.