Выбрать главу

И, по мере изучения основ магии, я осознал одну важную вещь.

Магия времени не настолько могущественна, как я ее себе представлял. Хотя и определенно сильна. Но и ей можно противостоять, даже не владея ее основами, если у тебя достаточно много магической силы. Тем не менее, я все так же продолжал облизываться на этот навык.

- Мастер в магии времени и пространства может создавать свои собственные миры и управлять течением времени в них. – Просвещала меня Депор.

- В смысле… как этот мир…

- Ну-у-у… нет. – Развела руками девушка. – Как комната или большой зал, наверное. Собственное измерение. Но я не настолько хорошо владею этой магией.

- Понятно…

Тем не менее, даже так, это описание звучит многообещающе.

А пока, новые поселенцы все прибывали.

Хотя, девчонки уже прошли большую часть Японии, а количество найденных выживших не превышает пятидесяти человек. Конечно, некоторое количество людей они, так или иначе, пропустили. Тем более, что проверяют они в основном большие города, не тратя время на небольшие деревеньки, где как раз у людей могло быть больше шансов на выживание.

И, так или иначе, но в таком большом коллективе было просто неизбежно возникновение конфликтов.

Вот только… я как-то даже не ожидал такого.

- Похоже у твоей девушки проблемы. – Сообщила мне Депор.

Она не демонстрировала никакой заинтересованности. Скорее, в тоне Магназетии даже звучало некоторое неприятие. Собственно, я прекрасно видел ее заинтересованность во мне. И не удивлялся, замечая ее пассивные реакции ревности. Странно только то, что к другим моим невестам она относилась спокойнее. И, что стоит отметить, она вообще не искала контактов с кем-то, кроме меня. В смысле, даже особо не общалась с другими людьми или моими невестами. Словно общение ей вообще было не нужно.

- Что?

- Бревно-башка с молочными бидонами. – Недовольно проворчал изменяющийся клинок.

Этой характеристики было вполне достаточно, чтобы идентифицировать личность Морикавы Шизуку.

- Где?

Вздохнув, она открыла портал и, пройдя через него, я сразу вышел к поселению.

Что же, представшая передо мной картина не радовала. Заломив медсестре руки, ее прижал к стене один из новеньких. Несмотря на то, что женщин на острове было существенно больше мужчин, этот парень как-то не пользовался особой популярностью. В то время как даже Хирано начал тепло общаться с Асами, которую я привел из торгового центра.

- Нет, отпусти…

- Да с тебя же не убудет… я только…

Он грубо сдернул топ девушки, обнажая ее тяжелую грудь, чтобы жадно вцепиться рукой в одну из ее сочных сисек. И я немного вспылил.

- Хоо… - Заинтересованно протянула Депор.

Свист разрезаемого воздуха мог показаться оглушающим. Мужчина с хрипом отшатнулся от моей девушки, широко выпучив глаза на свою руку, что шлепнулась на землю, брызгая кровью. У Шизуки самой перехватило дыхание от такой картины. Да и я, честно говоря, не ожидал от себя такого. Но совершенно не жалел об этом решении.

- М-моя рука… - Испуганно выдохнул парень.

- Ты схватил этой рукой мою женщину, очевидно, что эта рука тебе была не нужна. – Холодно разъяснил я. – И ты здесь тоже не нужен.

- Ч-что?

- Депор.

- Поняла. – Улыбнулась Магназетия.

И открыла проход.

Мне оставалось только схватить парня и выбросить его прочь с острова. Отправлен же он был туда, откуда я его и достал. Точнее, где его нашла Узаки. Впрочем, с искалеченной кровоточащей культей, без запаса еды, он вряд ли выживет в городе. Притом, что даже после моей глобальной зачистки японских островов, там еще хватало уцелевших мутантов.

- Ты в порядке? – Вздохнул я, посмотрев на Морикаву.

- Да… - Неловко кивнула девушка.

- Прости, я вообще не должен был допустить подобного.

Медсестра покачала головой.

- Все хорошо, но… это было не… слишком?

- Я так не думаю.

- Извини.

Я удивленно взглянул на Морикаву.

- Что? Ты меня боишься?

- Я… нет. Конечно, нет!

Но, все же, эта сцена ее напугала. Хотя, Шизука быстро успокоилась.

Чего не скажешь о других людях. Очень многим выжившим не понравился акт самосуда и изгнание, пусть и провинившегося человека. Хотя, возмущались в основном только люди из тех групп, которые появились на острове уже после того, как я прошелся по Японии ледяным бедствием. Более ранние поселенцы были склонны встать на мою сторону. Причем, некоторые из них так же считали, что я перегнул палку, но, все равно, поддержали меня. В какой-то мере можно сказать, что так проявлялась людская верность. Я спас их, дал еду, дом и защиту.