Прямо по корме уже стало невооруженным взглядом видно темный изящный силуэт и высокий водяной бурун, создаваемый мощным движителем назойливого гостя. Я покрутил манипулятор нашего прожектора и навел бледно-синий ослепительный сноп света на катер. У того не было заметно ни иллюминаторов, ни контуров входных люков — сплошная ровная поверхность палубы с небольшой полусферой посередине, прикрывающей корпус антенны локатора. Я поводил лучом прожектора, освещая весь корпус преследователя. В следующее мгновение из настроенного на дежурный канал морской связи передатчика раздался чей-то резкий и отрывистый голос:
— Внимание! Судно «Колхида 3»! С вами разговаривает федеральный инспектор Клим Стоянов! Лечь в дрейф и приготовиться к осмотру судна! Прием.
Я сразу же связался с Корнегруцы и в двух словах описал ему услышанное требование. Капитан ответил в том духе, что нужно выполнить все требования непонятно откуда взявшегося инспектора, но не переигрывать и сохранять при этом предельно честный и дружелюбный, законопослушный вид, после чего отключился. Мне пришлось вступить в диалог с этим типом с катера:
— Второй помощник капитана транспортного судна «Колхида 3» на связи. Ваш катер не патрульное полицейское судно, а сами вы можете быть кем угодно, так что прошу подтвердить полномочия, или отвалить. Прием.
После продолжительной паузы в ответ прозвучало:
— Номер моего служебного удостоверения — сорок восемь дробь RTN дробь сто пятьдесят восемь семь. Когда поднимусь на борт, то вы сможете его проверить, а пока сделайте запрос, если есть желание. А сейчас выполняйте приказание!
Я для вида покочевряжился еще минуту-другую, после чего приступил к сбросу хода, не торопясь укладывая судно в дрейф. Катер убрался с транцев и стал двигаться параллельно, на расстоянии кабельтова. Через некоторое время в динамике передатчика послышалась недовольная реплика:
— Почему не выполняете?! Я сказал — остановить судно! Прием!
«Корабль — стой! Раз, два!» — вспомнилась именно эта лохматая шутка. Этот инспектор — просто душка. «Давай, останавливай, где тут у вас на судне тормоз?» — ну что-то типа этого. С тридцати узлов крейсерской скорости лечь в дрейф быстро не получится, особенно, когда нет большого желания это делать. Я взял микрофон:
— Уважаемый господин федеральный инспектор, согласно вашему приказу ход сброшен, в настоящий момент судно идет по инерции, и до полной остановки по моим расчетам должно пройти не более пяти минут. Палубная команда готова, вооружает штормтрап.
Наступила тишина, ответа не последовало. Корнегруцы тем временем приказал навести на правый борт вдоль надстройки один из прожекторов и сразу его выключить. Мысль капитана была абсолютно понятна.
«Колхида 3», полностью остановившись, стала мерно переваливаться на небольшой океанской волне. Аварийное освещение правого борта позволяло увидеть, как пара матросов уже подтащили сверток со штормтрапом к окну в ограждении палубы и быстро крепили его основание. Штормтрап, разворачиваясь на ходу, скрылся где-то внизу. Через мгновение над леерами взлетел брошенный с катера мусинг с прикрепленным швартовым тросом. Один из моряков метнулся по палубе, ловко поймал конец и завел его на небольшой кнехт. В наушнике внутренней судовой рации квакнуло:
— Когда он залезет на борт, будь наготове и по моей команде включай прожектор. Ослепим гада.
— Вас понял.
Я окончательно выбрался на открытое крыло мостика и принялся с интересом рассматривать подробности происходящего внизу. Трое из команды встречающих инспектора матросов, в том числе и боцман, куда-то скрылись, явно неспроста. Штормтрап дернулся — на нем кто-то повис. Незваный гость принялся подниматься вверх. Секунды просачивались в прошлое — над палубой возникло сначала лицо инспектора, потом весь инспектор целиком. Федерал отряхнул с лица крупные капли воды и что-то сказал обступившим его матросам и стоящему прямо перед ним капитану. Я не расслышал, что он говорил — морской ветер унес слова инспектора — но по его жестам и перекошенному от напряжения лицу понял, что инспектор чувствует себя не совсем уютно в окружении хмурых рож матросов и иронично усмехающегося капитана. Корнегруцы в ответ на крики служивого что-то коротко произнес. Инспектор расстегнул молнию сбоку куртки и полез за пазуху, явно доставая свое удостоверение. Вот он протянул руку с зажатым в руке куском пластика, и тут наушник гаркнул мне в ухо голосом капитана:
— Давай!!!
Я врубил нацеленный прямо на инспектора прожектор. В следующий миг нестерпимо яркий свет залил палубу. Заранее предупрежденные капитаном матросы зажмурились, а инспектор получил в глаза все возможные люмены, которых в прожекторе было более чем достаточно. Буквально секунду он стоял на месте, в слепую нащупывая кобуру с пистолетом и за это время сидевшие в засаде боцман с двумя сообщниками набросились на инспектора. Сразу после их появления еще двое, стоящие рядом с капитаном, принялись скручивать полицейского в бараний рог.
Началась огромная свалка, и только капитан чуть отошел в сторону и наблюдал за происходящим, не высказывая ни малейшего желания ввязаться в драку. Заварушка длилась еще несколько секунд, а потом клубок, состоящий из человеческих тел, неожиданно распался. К моему глубокому удивлению, посередине стоял абсолютно невредимый инспектор, разве что лишившийся своего пистолета. Пистолет валялся на палубе, на расстоянии метров двух от ловкого служителя правосудия, и федерал попытался броситься за ним, но путь ему преградили сразу трое матросов. После секундного колебания инспектор припустил вдоль по палубе, явно без определенной цели, просто стараясь потянуть время в поисках какого-то решения.
Я включил все палубное освещение и вдобавок направил луч прожектора вслед полицейскому, чтобы пришпилить того, как жука. Инспектор был уже на баке, когда решил оглянуться и посмотреть, что происходит за его спиной. Там находились крепко помятые и от этого невероятно злые матросы с взявшимися откуда-то дубинками и баграми в руках, во главе их боцман, вооруженный метровым обрывком цепи и отнятым у полицейского пистолетом. С мостика я видел только спины палубной команды и рожа боцмана, наводящего на противника пистолет, было скрыта от меня, но зато я оценил выражение злости и безысходности, появившееся на лице у инспектора.
Какое-то время все стояли, не шевелясь, а потом наши, по команде боцмана, стали медленно приближаться к полицейскому, стремясь взять его в кольцо. Тот покрутил головой по сторонам, после чего, видимо, приняв какое-то решение, бросился к борту судна. «Вот сейчас он прыгнет в воду, доплывет до катера и отбудет в неизвестном направлении, после чего по нашу душу придут федералы, всех повяжут, и моей операции придет конец, как, впрочем, и мне самому», — не успел я все это додумать до конца, как откуда-то снизу раздался громкий хлопок, отчетливо прозвучавший даже на фоне шума, создаваемого крепким океанским бризом. Фигура инспектора неожиданно подпрыгнула на месте и опрокинулась на спину. Я перевесился через ограждение крыла и заглянул вниз — там стоял капитан, держащий на весу длинноствольный пневматический линемет. Похоже, что вся эта беготня сильно одолела Корнегруцы и он решил своей рукой поставить жирную точку.