Выбрать главу

- Да, мое счастье, это не миф, это реальность, - шепотом ответил Антонио. – И у Него нет имени. Это выдуманное имя. Миф придумали, вернее, использовали христиане, тамплиеры, розенкрейцеры, масоны, или как там еще они себя называли, чтобы Великий Дом был нерушимым, чтобы держать власть в своих руках. Леонардо сам того не подозревая, вскрыл обман, открыв истину…

Оставшись наедине в комнате для гостей, Гварнери и Конти продолжили диалог, начатый в трапезной.

- Ты уверен в своем открытии? – спросила Софи.

- Не сомневаюсь, - ответил Антонио. – В этих стенах нет веры. Это театр, а в театре верят только в талантливую игру актера.

- Что же мы будем делать дальше?

- Я продам скрипки. Мы совершим покупки и вернемся в Кремону. У меня мало времени. Я должен отдать им Белую Розу.

- Ты отдашь лучшее свое творение?

- Да. Так надо. Потом мы уедем во Флоренцию, в наш Сад Таинственной Красоты.

- А как же наше венчание? – поинтересовалась Софи.

Поцелуй стал ответом…

Глава 13

Утром Антонио и Софи, отдохнувшие и радостные, вышли на улицы Милана, чтобы поделиться с городом обретенным счастьем.

Милан счастье принял: засияли окна в домах, засияли лица прохожих. Кафедральный собор отражал солнечные лучи и «парил» над землей, как белая паутинка, устремляясь мраморными остроконечными башенками в чистое синее небо. На легкость, почти невесомость собора указывали тонкие шпили и узкие колонны. В сердце Милана плыл белоснежный корабль, плыл по волнам восхищения и красоты.

- Он просто чудо, - Софи от восторга сжала руку Антонио. – Он сам словно солнце с тонкими лучами.

- Он прекрасен даже в дождливый день. Сегодня его красота особенная. Из башен на свободу вырывается Голос Создателя, в языках белого огня он трепещет, а вырвавшись, улетает в небо.

- Белый собор как твоя скрипка, Антонио, а ты скрипач, и скрипка тебе послушна. Но ведь тогда в руках умелого скрипача скрипкой может быть любой предмет! – удивилась Софи.

- Да, мое счастье, Голос внутри, я же создаю новые совершенные тела для него. Сегодня скрипкой стал весь Милан, а мы на нем играем мелодию счастья.

Софи и Антонио шли по улицам Милана, а мелодия все звучала и звучала. Счастье облетело весь город и заполнило его каждый уголок. Счастье уравняло замок Сфорцеско с лавкой сапожника и сделало их совершенными и прекрасными, но прекрасными по-своему. Красота каждого здания была неповторимой.

- Я поняла, Антонио, что никогда не смогу быть в этом городе без тебя. Я и в Кремоне не могу уже быть без тебя. Я нигде не могу быть без тебя, - слова Софи прозвучали негромко, но стали больше, чем признанием, стали самой любовью.

- И не нужно быть без меня. Я слишком долго пробивал толщу неверия, чтобы веру, дарованную счастьем, оставить в темной воде. Я верю в себя, моя маленькая Софи, я верю в нас.

Гварнери и Конти остановились у двери парфюмерного магазина. Дверь любезно открылась и пропустила покупателей. Флакончики разных форм и размеров стояли на полках, жидкость в них была прозрачной, желтой и даже розовой.

- Рекомендую духи из Персии. Сладкий цветочно-древесный аромат закружит голову миражами любви, - голос продавца нарушил тишину парфюмерного магазина. – Синьорине понравится. Понюхайте.

Продавец подал Софи ароматную подушечку. Слегка пряный и сладкий запах ударил в нос и предложил душе ощущение райского блаженства.

- Мы возьмем их, - громко сказал Гварнери и спросил: - У вас есть розовое масло? Чистое розовое масло?

- Для благовоний или для массажа есть…

- Мне нужно розовое масло, - резко оборвал предложение продавца дель Джезу. – И не ваше дело, как я буду его употреблять.

Продавец, привыкший к капризам покупателей, произнес:

- Как скажите, синьор. Чистое розовое масло – дорогой товар, на него редкий спрос. Обычно его покупает личный парфюмер синьорины Висконти. Вы художник?

- Нет, мастер скрипок, - ответил Гварнери.

- Вы Джузеппе Гварнери, Гварнери дель Джезу? – радостная улыбка озарила лицо продавца. – Мне о Вас рассказывал отец. Я Пьетро Мариани, сын Никколо Мариани, хозяина этого магазина. Отец уехал в Венецию за новым товаром. Он был бы счастлив увидеть Вас. В чулане есть масла для Ваших скрипок, но там нет розового масла. Отец ничего не говорил о розовом масле. Это новый компонент для лака?

- Да, и мне нужно самое насыщенное розовое масло, - Гварнери говорил уже не так грозно. – Голос новой скрипки родился в Райском Саду и выбрал тело розы.

- Понятно. Я принесу все, что есть, - сказал Пьетро и исчез за дверью в чулан.

Пальцы Софи все еще сжимали ароматную подушечку со сказочными духами. Конти ничего не понимала в происходящем, аромат по-прежнему кружил ей голову, а присутствие Антонио, тембр его голоса наполнил магазин волшебством и верой в чудеса. Флакончики с духами смотрели на Софи со всех сторон, а тайна глубин Мироздания согревала и без того пламенеющую душу.