- А экспертами, конечно же, выступим мы сами?
- Конечно, нет, - с нетерпением ответила Пенни. - Но если бы мне удалось заполучить нужный инструмент, я могла бы передать его тому, кто понимает в них толк.
- То есть, ты предлагаешь сегодня отправиться в мастерскую и украсть инструмент?
- Я куплю его у мистера Крокера. Может быть, мне удастся убедить его в том, что я хочу вырезать надгробную плиту для себя или что-то в этом роде!
- Раньше я полагала, что ты просто сумасшедшая, Пенни Паркер, - грустно сказала Луиза. - Но за последнее время ты достигла такой стадии, что у меня не хватает слов, чтобы описать, насколько!
Полчаса спустя девушки уже были возле дома Крокера. Дверь мастерской была открыта, но, заглянув внутрь, Пенни и Луиза не обнаружили присутствия старого камнереза. На скамейке лежали его инструменты, и Пенни, не колеблясь, осмотрела их.
- Вот резец, - с удовлетворением сказала она. - Кажется, единственный. Именно то, что мне нужно!
- Пенни, ты не можешь взять его!
- Как детектив - могу. Я оставлю за него более чем приличную сумму. А после того, как эксперт проверит его, я верну инструмент мистера Крокеру.
- О, Тайна, какие преступления совершаются во имя тебя, - воскликнула Луиза. - Если ты угодишь в тюрьму, моя дорогая Пенни, не рассчитывай, что я буду делить с тобой твою камеру.
- Я беру на себя всю ответственность.
Вынув деньги из кошелька, Пенни положила их на верстак, на самое заметное место.
- Этого хватит, чтобы купить три или четыре резца, - заявила она. - А теперь поспешим отсюда, пока не появился Трумэн Крокер.
Выйдя из мастерской, Пенни и Луиза были удивлены, увидев, что небо над их головами затянуто грозовыми тучами. Солнце скрылось, иногда сверкали молнии.
- Мы не успеем добраться до Ривервью до начала грозы, - тревожно сказала Луиза. - Мы промокнем.
- Почему бы нам не отправиться к дому миссис Марборо? - предложила Пенни. - Тогда, если начнется дождь, мы сможем переждать его в летнем домике.
Поднимаясь по склону и оглянувшись в сторону реки, девушки заметили, что ее уровень поднялся. Мутная вода достигла почти что порога дома Трумэна Крокера. Лодка, привязанная к полузатопленному причалу длинной веревкой, беспокойно покачивалась.
- Я бы ни за что не согласилась жить так близко от реки, - заметила Луиза. - Если вода поднимется еще хотя бы на несколько футов, то она попросту унесет дом Крокера.
- Об этом должна позаботиться система контроля воды, - небрежно сказала Пенни. - Папа говорит, что он никогда не поверит в ее действенность, если только она не подвергнется серьезному испытанию.
Девушки не успели отойти далеко, когда упали первые капли. Предвидя ливень, они побежали в полуразрушенный летний домик, стоявший в задней части поместья миссис Марборо. Уставшие, они опустились на покрытую пылью деревянную скамью, чтобы перевести дыхание.
- Тучи уходят на восток, - заметила Луиза, поглядывая на небо. - В конце концов, может быть, дождь продлится не очень долго.
- Лу! - испуганно произнесла Пенни.
Она смотрела в сторону колодца желаний, на хорошо различимую темную фигуру, наполовину скрывшуюся в нем.
- Что это? - удивленно спросила Луиза.
- Взгляни! - сказала Пенне. - Миссис Марборо что-то делает в колодце. Она пытается там что-то исправить?
- Она осматривает его изнутри! - воскликнула Луиза. - Если она не будет вести себя осторожно, то может упасть. Мы должны предупредить ее...
- Миссис Марборо знает, что делает, Лу. Давай просто понаблюдаем.
Отсюда они не могли хорошо рассмотреть, что делает старая леди. Насколько девушки могли судить, она стучала молотком по камням внутри колодца.
- Она пытается выяснить, спрятано ли что-нибудь за ними! - взволнованно прошептала Пенни. - Лу, я в этом уверена! Там спрятано что-то очень ценное, внутри колодца, или рядом с ним, и миссис Марборо вернулась в Ривервью, чтобы это отыскать!
- Что это может быть?
- Понятия не имею.
- Если что-то скрыто внутри или рядом с колодцем, почему она не наймет рабочего, чтобы провести тщательные поиски?
- Наверное, потому что она не хочет, чтобы об этом кто-нибудь узнал, Лу. Это может объяснить, почему она ищет по ночам или в такие дни, как сегодня. Она не хочет, чтобы ее заметили.
- Миссис Марборо ищет в тех местах, куда легко добраться, - сказала Луиза. - Но если что-то спрятано глубоко в колодце, ей этого никогда не найти.
- Мы могли бы ей помочь, - неожиданно предложила Пенни.
- Ты же знаешь, как она отнесется к нашему вмешательству.
- Возможно, если мы скажем ей, что намерены делать, она примет нашу помощь.
Луиза смотрела на подругу, понимая, что у Пенни есть какой-то план. Она некоторое время ждала, а затем, видя, что та молчит, поинтересовалась:
- Что ты задумала?
- Ты сама подала мне эту идею, - усмехнулась Пенни. - Логичнее всего было бы искать в глубине колодца. Я уверена, что воды в нем не более чем несколько футов.
- То есть, ты хочешь, чтобы я нырнула в колодец и утонула? - спросила Луиза. - Спасибо, но я предпочитаю ограничиваться плаванием в бассейнах.
- Помнишь шелковую лестницу, которую я заполучила, когда помогла полиции схватить Ала Геппера и Слиппера? - спросила Пенни, не обращая внимания на слова подруги.
- Да, - кивнула Луиза. - Она была сделана из плетеных шелковых нитей китайским торговцем и имела два железных крючка, чтобы цепляться за выступы подоконников.
- Эти самые крючки прекрасно зацепятся за края колодца желаний. Мне хотелось попробовать эту лестницу, и вот, наконец, такая возможность представляется.
- Пенни! У тебя хватит смелости спуститься в колодец?
- Почему нет? - рассмеялась Пенни. - Но это нужно сделать сегодня же, пока мой энтузиазм не исчез. Встретимся в девять, захвати с собой хороший фонарь.
Луиза смотрела на нее широко открытыми глазами.
- Ты серьезно?
- Конечно, - весело ответила Пенни. - Таков мой план. А теперь идем отсюда, пока миссис Марборо нас не заметила.
ГЛАВА 14 . НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Ночь, темная и туманная, как нельзя лучше подходила для реализации плана, задуманного девушками. После ужина, Пенни достала шелковую лестницу, хранившуюся в мансарде. Уложив ее в маленький портфельчик, она вернулась в гостиную.
- Ты не слишком много времени посвящаешь учебе? - спросил мистер Паркер, заметив портфель у нее под мышкой. - Снова в библиотеку?
- К Луизе, - отозвалась Пенни. - А куда оттуда - не знаю.
- Вернешься рано?
- Надеюсь, что да, - ответила Пенни. - Но если по какой-то причине не вернусь, то вряд ли окажусь в каком-нибудь из известных мест.
Оставив отца в недоумении по поводу ее последнего замечания, она поспешно вышла из дома. Часы показывали девять, когда она добралась до дома Сайделлов; подруга присоединилась к ней чере несколько минут.
- Мне никак не удавалось уйти, - сообщила Луиза. - Мать засыпала меня тысячей вопросов.
- Ты принесла фонарик?
- Да, вот он. Какая темная ночь!
- Тем лучше для нас, - весело сказала Пенни.
Когда девушки добрались до поместья Марборо, свет горел только в одном окне - на кухне. Сад был окутан влажным, легким туманом, и неопрятный двор казался более пустынным, чем прежде.
- Пенни, ты уверена, что нам стоит это делать? - спросила Луиза, быстро теряя энтузиазм относительно задуманного предприятия.
- Признаю, что сейчас идея выглядит не столь привлекательно, как днем, - ответила ее подруга. - Но все равно, я с этим справлюсь!
- Что ты надеешься найти в этом колодце?
Пенни не ответила. Пройдя мимо Луизы, она бесшумно пересекла двор и оказалась возле колодца желаний. Когда она посветила на него, ее храбрость почти исчезла. Однако она ничего не стала говорить своей подруге.