Выбрать главу

- Сольется ум с сердцем?

- К добру приведет!

- Ума нет и сердца?

- То пропасть без дна!

Где в зной не согреться,

Где тень не видна!

Умом не поверить,

А сердцем вовек!

Но хуже нет зверя,

Чем зверь-человек!

- Не могу отказать в глубине и верности ваших суждений. Если бы вы всегда заменяли шпагу этой стороной своего ума, ни у кого не возникло бы сомнений в вашем участии в наших занятиях.

- Я вкладываю шпагу в ножны, дабы отныне внимать каждому вашему слову.

- Я смею надеяться, что граф Жермон де Луилье внемлет моей просьбе и дозволит другу его сына Сирано де Бержераку, прошедшему три испытания, быть в числе моих учеников, - обратился Гассенди к хозяину дома. - Хотя я допускаю, что не избежать с ним спора во имя истины.

Граф Жермон де Луилье уже оценил своего незваного гостя, отметив удивительное сочетание в нем болезненного честолюбия, быть может рожденного его физическим недостатком, с несомненной одаренностью, и он увидел в нем не просто бретера, а чем-то глубоко несчастного человека, который хочет казаться другим. И он кратко сказал:

- Вольнодумец Сирано мне больше по душе, чем парижский скандалист.

- Ваша светлость! - воскликнул просиявший Сирано. - Дозвольте мне вручить вам свою шпагу.

- Сави! Иди сюда, становись рядом со мной! - позвал Шапелль.

- А я по другую его руку встану! - заявил Жан Поклен, перебираясь с противоположного конца стола.

- Позволь мне воспользоваться твоими строчками о любви в моей комедии? - прошептал он.

- Я дам тебе еще, - пообещал Сирано.

Ученики подобрали с полу листки и заняли свои места. Гассенди переглянулся с графом Жермоном де Луилье и стал продолжать лекцию, словно она не прерывалась

- Итак, Аристотель учил...*

_______________

* Примечание автора для особо интересующихся. Свои взгляды

философ-материалист Пьер Гассенди излагал, начиная с учения

Аристотеля, особо подчеркивая его искажение святой католической

церковью, сделавшее учение в таком виде догмой. Из учения великого

древнегреческого философа в основу католического богословия была

взята логика Аристотеля и та часть его учения, которая была

переработана испанскими арабами и евреями, выродившись в схоластику,

чему и обучали католические пастыри. Сама же основа аристотельского

учения, охватившего все виды современного ему знания, оставалась в

тени. Важен был лишь принцип неподвижности логических построений,

неизменности известного. Так, Аристотель, воспитатель Александра

Македонского, колебавшийся между материализмом и идеализмом,

создатель метафизики, с понятием неотделимости движущих сил от вещей,

с "вечным и неподвижным умом", источником движения и неизменчивого

бытия (перводвигатель), с представлением лучшей формы государства в

виде монархии, аристократии и умеренной демократии, отрицавший

тиранию и олигархию, был не нужен церкви. Но последовательный

материалист Гассенди, изложив учение Аристотеля, как его знали в то

время, безжалостно опровергал и высмеивал выращенные из его учения

"догмы".

Для Сирано развитие Пьером Гассенди учения его любимого Демокрита, одного из первых материалистов древности, стало откровением. И не было среди учеников в поместье графов де Луилье более страстного последователя Гассенди, чем неукротимый Сирано де Бержерак.

Жан Поклен старательно записывал рассыпаемые Сирано экспромты, восхищаясь его сарказмом и чувством формы.

По окончании приватного курса лекций Пьера Гассенди Шапелль и Сирано де Бержерак снова появились в Париже.

Как всегда в высшем свете, куда-то пропавший Сирано был уже позабыт, но его появление вернуло ему славу скандалиста с чуть ли не ежедневными злыми эпиграммами и удачными дуэлями, которым, казалось, нет конца.

Единственный человек, который услышал его извинения, был школьный товарищ Савиньона юный герцог Анжуйский.

Однако жажда любви молодого поэта так и осталась неутоленной, любовные стихи не сложились, горечь же от этого была глубоко запрятана под внешним видом весельчака, едкого и злоязычного скандалиста, хватающегося за шпагу, таясь рядом с детским чувством жалости к пойманной рыбке и ненависти к коту, сожравшему птенцов у беспечно свившей гнездо на земле птички.

Глава шестая

ЧЕСТЬ И КОВАРСТВО

Мужество - это презрение страха. Оно

пренебрегает опасностями, грозящими

нам. Вызывает их на бой и сокрушает.

Л. С е н е к а

Король считал, что путь в высшее общество прокладывается шпагой, и прекрасно знал, что кардинал уважает тех, кого несет на своих крыльях Удача. К тому же искусники фехтования, к которым без достаточных оснований причислял себя и король, настоятельно требовались Франции, поскольку скорого окончания войны не предвиделось.

Ришелье отлично понимал, что преданность - дитя личной выгоды, потому был так же щедр к тем, кто верно служил ему, как беспощаден к врагам, впрочем, всегда готовый привлечь их на свою сторону.

Кардинальский дворец на площади, куда вливалась улица Сан-Оноре, стал пристанищем тех, кто добился милости всесильного кардинала, карабкаясь по лестнице благополучия.

В богатых залах толпились и пропахшие потом суровые воины с торчащими усами, в пыльных камзолах и грязных ботфортах, и искушенные в дворцовых интригах, надушенные аристократы в богатых одеждах с кружевными панталонами.

Грубая сила сочеталась здесь с искусством лести, солдатские шутки с кичливостью и изяществом манер вельмож.

Среди этой пестрой толпы бесшумными тенями сновали скромные монахи с опущенными глазами, в сутанах, опоясанных вервием, при их отрешенности от всего суетного, мирского, излишне внимательные ко всему, что говорилось вокруг.

По настоятельному совету своего неизменного помощника и итальянского проныры Мазарини кардинал Ришелье решил пополнить ряды своих сторонников из числа отменных дуэлянтов. Ему надоели насмешки короля за вечерней шахматной игрой по поводу очередных побед мушкетеров над гвардейцами в поединках, которые не наказывались королем. Потому и потребовались теперь его высокопреосвященству сорвиголовы, не менее отважные, чем служили в роте мушкетеров.