Выбрать главу

Даниэль открыл свойства пистоля:

Название предмета: Пугач Пыжи

История предмета: Этот пистоль принадлежал пирату и разбойнику Пыже. В свое время он служил помощником кока на судне известного пиратского капитана Кейлора Седого. От природы Пыжа был слабым и тщедушным. А еще он слыл трусом. Но у Пыжи было одно полезнейшее для пирата свойство. Даже из самой серьезной передряги он умудрялся выйти невредимым.

В бою Пыжа любил использовать разного рода хитрости и уловки. Одной из них был его знаменитый пугач. С его помощью Пыжа всегда мог остановить противника, даже, если тот превосходил пирата в силе и мастерстве.

Свойства предмета: В случае применения на существо или персонажа более высокого уровня дает шанс временно парализовать противника, лишив его способности передвигаться, наносить удары и использовать заклинания. Максимальное время, на которое можно парализовать врага, рассчитывается в секундах по формуле: (Уровень противника — уровень владельца пугача) / 2.

Внимание! Шанс парализовать противника может быть снижен в случае, если тот имеет высокое сопротивление к магии изменения.

«То, что доктор прописал! — подумал Дени, — Учитывая, прямо скажем, не высокий уровень моего персонажа, эта штука может не раз спасти мне жизнь».

Пока Даниэль рассматривал свой новый пистоль, Пикассо сгреб краски в заранее заготовленные деревянные туески и уже собрался уходить. Но Дени вовремя спохватился и окликнул его.

— Слу-у-ушай, а может, тебе нужны еще краски? — спросил Даниэль, вытаскивая из инвентаря дополнительные несколько порций «желтой земли».

Глаза орангутанга широко раскрылись, а затем на его одутловатой обезьяньей мордочке промелькнуло нечто, отдаленно напоминающее человеческую улыбку.

Пикассо потянул руки к краске. Но Дени убрал «желтую землю» обратно в инвентарь.

— Давай меняться! — сказал он. — Что у тебя есть?

Орангутанг задумался. При этом кожа на лбу обезьяны сложилась в несколько могучих складок. Длинные и ровные, они напоминали фаланги македонской пехоты, выстроенные перед боем с персами.

— А! — воскликнул орангутанг и лицо его прояснилось.

Он быстро вскарабкался на ближайшее дерево.

— Ты куда? — воскликнул Дени.

— У, — ответил Пикассо и сделал красноречивый жест рукой.

По-видимому, это должно было означать: «Спокойно! Я сейчас вернусь!»

И действительно, через несколько минут орангутанг прискакал обратно. В лапах он держал связку тропических фруктов. Здесь были уже знакомые Дени бананы, а еще несколько апельсинов, манго, маракуя, папайя и даже небольшой кокос.

— У! — произнес Пикассо, протягивая связку Даниэлю.

Орангутанг Пикассо предлагает Вам поторговать. Желаете перейти в окно торговли?

Да/Нет

«Конечно, да!» — воскликнул Дени.

Перед ним открылось торговое окно. В нем отображались товары для обмена. У Пикассо было: 18 бананов, 7 апельсинов, 3 маракуя, 5 манго, папайя и кокос.

«Вот и пригодился тебе навык торговли!» — подумал Даниэль про своего персонажа.

Он выложил в меню обмена 1 порцию лунной краски и посмотрел на реакцию Пикассо. Лицо орангутанга перекосила гримаса недовольства.

«Похоже, на такую сделку он не согласится», — решил Дени и добавил еще 2 порции.

Эмоции примата стали более сдержанными, но он все еще оставался недоволен предложением Даниэля.

Тогда Дени сбросил в торговое окно последние 2 порции «желтой земли».

— Так устроит? — спросил он у орангутанга.

Тот одобрительно кивнул.

Вами потеряно: Лунная краска; 5 шт.

Вами получено: Бананы; 18 шт.

Вами получено: Апельсины; 7 шт.

Вами получено: Маракуя; 3 шт.

Вами получено: Манго; 5 шт.

Вами получено: Папайя; 1 шт.

Вами получено: Кокос; 1 шт.

Вы заключили выгодную сделку с орангутангом Пикассо. Уровень отношений с орангутангом Пикассо изменен с нейтральное на доверие.

Пикассо широко улыбнулся, махнул Даниэлю на прощание своей мохнатой лапой и скрылся в зарослях папоротника.

«Ну, все! Теперь о провизии можно не беспокоиться, — подумал Дени. — Этих фруктов мне надолго хватит».

Он достал апельсин, почистил его и отломил одну дольку. По пальцам стекал липкий сок. В Авипедии было написано, что апельсины дают двадцатипроцентный бонус к скорости передвижения по джунглям.

«Это как раз то, что мне сейчас больше всего нужно!» — подумал Дени.

За день ему предстояло пересечь почти весь остров, чтобы добраться до затонувшего корабля, о котором говорили краберы.

Даниэль съел апельсин и отправился в путь. Теперь дорога давалась ему значительно легче. В лесу, то тут, то там он стал замечать крохотные тропинки и проходы. В итоге Дени достиг юго-восточной оконечности острова еще до наступления темноты.

Он вышел на покрытый белоснежным песком пляж. Вдалеке, в скоплениях прибрежных скал виднелся скрюченный и покореженный корпус огромного галеона.

«До заката еще пару часов, — подумал Дени. — Есть время сплавать на корабль».

Чтобы было проще держаться на воде, он убрал в инвентарь всю одежду и оружие, после чего вошел в воду и поплыл.

Внезапная прохлада охватила его разгоряченное жарой виртуальное тело. Однако не прошло и нескольких секунд, как кожа остыла, и морская вода перестала казаться Даниэлю слишком холодной.

Погода стояла тихая, почти безветренная. Волны — мелкие, словно от моторной лодки или гидроцикла. Плыть было одно удовольствие.

Дени держал лицо под водой, и лишь изредка поднимал его на поверхность, чтобы зацепить глоток — другой свежего воздуха. Внизу, насколько хватало глаз, тянулась бескрайняя песчаная пустыня, прерываемая редкими выступами скал, кучками гальки и лохматыми пучками зеленоватых водорослей.

Даниэль находился уже на пол пути к останкам галеона, когда заметил под водой, слева от себя, узкую полоску рифа. По мере приближения, она становилась все шире, и в конце концов стала напоминать долговязую каменную изгородь.

Вблизи рифа кипела жизнь. По дну ползали гигантские крабы, блестящими косяками резвилась рыба. Дени даже заметил небольшого дельфина. Но не стал подплывать к нему слишком близко. Мало ли, что у того может быть на уме. Все-таки моб…

Наконец, Даниэль добрался до затонувшего корабля. Борта у галеона были высокие, словно стены пятиэтажного дома. Забраться на них в обычных условиях без посторонней помощи, казалось, совершенно невозможно. К счастью, из-за шторма корабль сильно накренился, так что половина снастей бултыхалась в море. Дени уцепился за один из канатов, беспомощно свисавших с фок-мачты, и стал карабкаться на вверх.

Несколько минут упорных попыток и бесплодных рефлексий на тему низких показателей силы и ловкости его персонажа, и, вуаля, Дени стоял, запыхавшись, на скользкой палубе галеона. Вокруг царили тишина и запустение. Только чайки кричали в мачтах, и волна мягко билась о корму.

Отдышавшись, Даниэль принялся обыскивать корабль: палуба за палубой, каюта за каютой… Повсюду взгляд натыкался на следы недавнего сражения и последовавшего за ним грабежа. Сундуки и ящики были опрокинуты, вещмешки матросов вывернуты наизнанку. Кое-где на сырых досках лежали истлевшие трупы мертвых эльфов.

По трюму словно прошли мелким гребнем. Все, что представляло хоть какую-то ценность, оказалось в руках и сумках грабителей.

Даниэль блуждал по пустынным коридорам корабля около получаса, пока не заглянул в одну из пассажирских кают. С виду это была простая, ничем непримечательная комната. Но не успел Дени переступить порог, как игра разразилась вереницей сообщений:

Вы входите в одну из пассажирских кают. Обстановка комнаты кажется Вам знакомой. Именно здесь вы с родителями провели большую часть плавания.