Командир минут через двадцать добрел с телом до башни, которая встретила его черным полуобрушившимся проходом внутрь, кривыми зубцами верхнего яруса, которые как старые старушечьи зубы, глядели в темное звездное небо. Жуткое место. Командир повел плечами, устраивая мертвое тело поудобнее и разминая затекшие мышцы. Навстречу ему вышагнул тот самый парень, как привидение одетый в белый костюм и с белым же лицом, на котором черными пятнами выделялись провалы глаз. Он махнул рукой и предложил следовать за ним. Старший шагнул внутрь и оказался в хорошо освещенном месте, хотя снаружи огня не было видно. Парень протянул руку и предложил уложить тело в середине каменного круга. Все это молча. Командир подошел и бережно, насколько это было возможно, уложил труп. После чего взгляну на парня. Тот по глазам прочитал его вопрос.
— Этот обряд позволит твоему сородичу послужить частице славного народа, который оказался в очень затруднительном положении. Только от него будет зависеть, каким случится их будущее — светлым и свободным или темным и безрадостным. — Парень замолчал. — И да, я не сатанист. Так что можешь идти дальше со спокойной душой. Может быть в будущем и тебе повезет также как и ему и не придется ждать перерождения.
Командир пожал плечами — бред и ахинея, но все же стоило убедиться.
— Я должен увидеть, что тело будет действительно сожжено.
— С чего ты взял, что я предам его огню? — спросил парень. — Оно превратится в прах тотчас же. Ведь это суть сосуд для удержания духа.
Он забормотал какие-то непонятные мантры на неизвестном языке, командир попятился — тело вспыхнуло каким-то неземным зеленым светом, лучи озарили небольшое помещение башни и яркая вспышка, последующая за ними, ослепила старшего. Когда же тот проморгался, то ни парня, ни тела на каменном круге не было. Обманул, черт рогатый, подумал досадливо командир и, повернувшись, вышел из башни. Предстояло еще догнать своих.
Книга скачана с сайта mirknig.su (бывший mirknig.com)
Глава 1
Я кое-как разлепил глаза. Боли не было, она куда-то ушла, оставив за собой только неприятные ощущения в памяти. Попытался повернуть голову на бок, но шея как-то плохо слушалась, да и тело оказалось каким-то вялым. Взгляд все никак не мог сфокусироваться, словно смотре сквозь мутное стекло. Два огромных зеленых пятна склонились надо мной, но вот хоть убей подробностей я разглядеть не мог. Пятно которое было слева фыркнуло и пошевелило чем-то и тут вдруг кто-то как будто навел резкость — все стало таким ясным и понятным. Я с интересом стал разглядывать тех, кто склонился надо мной.
Госпиталем тут и не пахло и даже розовощекие медсестры в мятых белых халатах не бегали по коридорам, гремя склянками и утками, а больные не просили: «сестра, ну дай докурить, ты ж меня пойми» и не делали скорбных физиономий, хотя сами от этого курева и загибались. Полежал я в больницах и их белоснежные потолки с отваливающейся штукатуркой и редкими вкраплениями грибка выучил наизусть. Здесь же надо мной нависал деревянный потолок из хорошо оструганных досок, на котором сиротливо притулилась одинокая лампочка в подобие абажура, освещающая келью. По-другому это помещение язык не поворачивался назвать. А надо мной склонились два натуральных орка. Нет, не то шакалье подобие, которое изобразил Питер Джексон в бессмертном творении Дж. Дж. Р. Толкина или Толкиена, как там его правильно, я не помню. Эти напоминали варкрафтовских тварей — клыки, торчавшие из пастей, были не слишком длинными, но могучими. Во всяком случае у левого. Правый же отличался от левого более миниатюрными чертами лица, не такими выдающимися клыками, аккуратным носиком, а не свиным пятачком как у второго и чуть раскосыми глазами, тогда как у левого они были большими и с вертикальными зрачками, как у кошки или змеи. Впрочем, у второго точно такие же, с зеленоватым отливом, тогда как у левого они были желтоватыми. Кожа имела зеленоватый цвет с редкими вкраплениями коричневого и черного, как словно полосы. Прямо природный камуфляж, который однако не казался аляповатой татуировкой, а был своего рода тотемным рисунком, отличающим воина от ремесленника или там торговца. О том, что левый легко сойдет за бойца, говорили его непомерно широкие плечи и раздутые бицепсы вместе с дельтовидными мышцами. Небольшая голова крепко сидела на толстой накачанной шее. Второй был ничуть не слабее, но мышцы не были столь гипертрофированно выкачанными — скорее тренированными как у акробатки какой-нибудь и плавно переходили одна в другую. Мужчина, а это наверняка представитель сильного пола, был одет в тканевую безрукавку и подобие майки под ней, которая туго натягивалась, выделяя грудные мышцы. Женщина была одета в подобие сарафана и в той же безрукавке. Заплетенная коса уютно устроилась на ее левом плече, тогда как мужчина был полностью лыс. Или побрит налысо. Впрочем, я наверняка не лучше. Оба склонились надо мной и внимательно разглядывали, прямо как в музее или кунсткамере какой.