— Ха!
— Косвенно, может быть, — уступил Дэвид, — Но Всемирное Правительство никогда не позволит корпорациям приобрести достаточно настоящей политической власти чтобы быть силой…
Прозвенел таймер духовки.
— Полагаю нам лучше встать и поесть, — сказал Дэвид.
С явной неохотой. Эвелин прервала беседу.
— Наверно мне следует одеться.
— Это не официальный обед, — пошутил Дэвид.
— Она там? — показала она на стиральную машину.
Дэвид вынул одежду из машины и отдал ей. Эвелин исчезла в ванной. Он поставил на стол тарелки и открыл бутылку чилийского кларета.
Когда он вынул из духовки обед от которого шел пар, Эвелин вышла полностью одетая. Он подал ей стул, а затем налил вина. Они чокнулись и она набросилась на еду.
Дэвид смотрел как она ест. Как птица, — сказал он себе, — Стервятник.
Она несколько раз пыталась вновь завести разговор о его прогнозах, но каждый раз Дэвид ускользал от этой темы. Он думал о политической власти корпораций. Совет контролирует всю энергию, передаваемую со спутников солнечной энергии, понял он. А это политическая власть! Как же я глуп, что не видел этого в таком разрезе раньше. Не удивительно, что доктор Кобб пытается перекинуть меня в другую область.
— Еда вкусная, — сказала Эвелин, выглядевшей чуточку обиженной его молчанием.
— Я действительно ничего не делал помимо того что задал температурный режим духовке, — признался он. — Цыплята приготовлены заранее. Их можно приобрести такими в деревенских магазинах.
А где такие повстанцы, как революционеры в Латинской Америке, получат оружие и боеприпасы? Если б корпорации захотели ослабить Всемирное Правительство…
Эвелин восхищалась жареной ножкой.
— Должна признаться, это лучше всего, что я порядочное время ела в Веселой Старой Англии.
— Это все свежая птица, — сказал он, заставляя себя уделить ей внимание. — Никаких консервов или иной дряни. Такое можно сделать если приходится заботиться только о небольшом населении.
Вытерев губы салфеткой Эвелин спросила:
— А разве вас не беспокоит что вы живете так хорошо когда на Земле столько миллиардов голодных и несчастных людей?
— Не знаю. Я мало думал об этом.
— А следовало бы.
— А как насчет вас? — отпарировал он.
— Разве вас не беспокоит что вы будете жить здесь и оставите за бортом все эти миллиарды несчастных?
На миг ее глубокие как океан глаза с удивлением уставились на него. Затем она почти виновато опустила взгляд на тарелку:
— Да, полагаю это должно бы беспокоить меня, — прошептала она.
Он протянул руку и взял ее за запястья.
— Эй, я же вас только дразнил.
— Это действительно не очень смешно, не так ли?
— Но послушайте, сказал Дэвид, — мы же делаем здесь большие дела, такие что помогут людям на Земле. Мы строим спутники солнечной энергии…
— Чтобы снабжать энергией богатых людей которые могут позволить себе покупать ее.
Дэвид с лязгом положил вилку на тарелку.
— Ну кто-то ведь должен оплачивать строительство и стоимость обслуживания. Спутники, знаете ли, не строятся сами собой.
Поэтому богатые становятся еще богаче, а бедные продолжают голодать.
Как можно спорить с такой женщиной?
— А как насчет проводимых нами здесь работ по молекулярной биологии? Биологи создают специализированные бактерии которые будут добывать азот из зерновых вроде пшеницы и ячменя. Не нужно будет никаких удобрений! Это сделает продовольствие намного дешевле и выращивать его станет легче — и загрязнения окружающей среды уменьшится.
— И богатые агропромышленные корпорации получат их первыми и применят для вытеснения бедных индивидуальных семейных фермеров. Голод в бедных странах станет сильней чем когда либо раньше!
— У вас односторонний ум!
— А вы никогда не бывали на земле. Вы никогда не видели нищеты, голода, отчаянья.
На это у него не нашлось ответа.
— Вам следовало бы отправиться туда, — настаивала Эвелин, — съездите в Латинскую Америку или Африку или в Индию. Увидеть умирающих с голода на улице.
— Не могу, — ответил Дэвид, — Они мне не позволят.
— Они не… кто тебе не позволит?
Он пожал плечами.
— Д-р Кобб. Он здесь принимает все решения.
— Д-р Кобб? Почему он не позволит тебе навестить Землю? Он не может удержать тебя…
— О, нет, вполне может, — возразил Дэвид. Мне не следовало бы вообще упоминать об этом. Он вдруг почувствовал себя несчастным. Теперь она обязательно захочет узнать все.
— Но как может Кобб помешать тебе покинуть «Остров номер 1»? Ты свободный гражданин, у тебя есть свои права!
Дэвид поднял руку останавливая ее.
— Это долгая история и я действительно не могу входить во все подробности.
На миг она выглядела рассвирепевшей. Затем выражение ее лица смягчилось, показывая всего лишь любопытство.
— Вы хотите сказать, что это личные сведения? Или Коббу дает власть над вами какой-то секрет фирмы?
— Я не могу в это входить, — повторил Дэвид.
— В самом деле?
— Это ничего, — попытался объяснить Дэвид. — У меня нет никаких жалоб, живется мне здесь очень хорошо; на этот счет вы совершенно правы. Может быть слишком хорошо. Но я смотрю теленовости и конечно мои исследования по прогнозам держат меня в контакте со всем что происходит на Земле.
— Это не одно и то же, — возразила Эвелин, — Экономические данные и технические доклады не то же самое что быть там.
— Знаю, — согласился он. — Возможно когда-нибудь…
Она дала этой теме рассеяться как дым унесенный в разряженный воздух. Дэвид почувствовал благодарность. Закончили они обед молча.
Когда Дэвид клал тарелки в моечный агрегат, Эвелин сказала:
— Я должна вернуться в свою квартиру. День был долгий, трудный, а завтра у меня начнутся курсы по ориентации.
Ты могла бы остаться здесь, подумал Дэвид. Но сказал:
— Ладно. Я доставлю вас домой.
Он вышел в ванную переодеться в свежие шорты и пуловер. Когда он вышел Эвелин внезапно спросила:
— Нам ведь не придется пройти весь путь обратно, не правда ли?
Он увидел на лице у нее почти испуганное выражение. И со смехом ответил:
— Нет… нет. У меня есть велосипед. Не беспокойтесь.
Она испустила огромный вздох облегчения, а затем подняв сумку перекинула ее через плечо когда Дэвид открыл переднюю дверь и посторонился пропуская ее вперед.
Снаружи была ночь. Солнечные зеркала колонии отвернули от окон. Как только Дэвид дал защелкнуться передней двери они погрузились в полнейшую темноту.
— Никаких звезд, — услышал он бормотание Эвелин. — Я ничего не вижу.
Он взял ее за руку.
— Все в порядке. Через минуту ваши глаза приспособятся.
Они постояли в молчании. Наконец Дэвид сказал:
— Видите? Вон там налево от вас и чуть вверх… огни одной из деревень. А над головой это торговый пассаж. А вон там дальше ваш многоквартирный комплекс.
— Это… да. Я вижу их. — Голос ее был воплощенной тенью дрожащий и нервный.
Дэвид попробовал успокоить ее.
— Некоторые люди нарисовали из огней над головой созвездия… знаете, вычерчивают узоры создаваемые огоньками, как на загадочной картинке, «соедини точки». Один чокнутый даже начал основывать на них гороскопы.
Она не засмеялась.
— А теперь стойте на месте и не двигайтесь. Я пойду выведу велосипед. Я буду всего в нескольких шагах.
— Ладно. — Но судя по звуку ее голоса она была не очень в этом уверена.
Дэвид частично обошел свой «камень» и протянул руку к кнопке открывающей дверь гаража. Неужели у них на земле никогда не бывает настоящей темноты? Я думал, города всегда покрыты таким смогом, что они никогда не видят звезд. Дверь гаража ушла в стену и слабо запылал свет его флюоресцентных стен. Но Эвелин подбежала к нему и стояла в бледном свете пока Дэвид выкатывал велосипед из узкого гаража размером со шкаф.
— Он не двухместный, — предупредил Дэвид, — вам придется ехать сзади и держаться за меня.