Массон подсунул метлу под груду торфа, чтобы вымести оттуда мусор и пыль, собрал грязь в кучку. Вернулся в пристройку за лопатой — она, облепленная цементом, была тяжеловата. Наклонив лопату, смел в нее мусор, часть пыли просочилась под нее — неровный край задрался довольно высоко, и Массон, как и каждый год, подумал о том, не стоит ли привезти совки и метлы для здешних женщин, для Бан И Нил и Марейд, которые сметают мусор на картонку или на лопатку для чистки очага, чертыхаются всякий раз, рассыпав золу по подметенному полу, но он и в этом году отказался от этой мысли, сделав выбор в пользу шоколадных конфет, хотя они и стоили дороже, потому что он приезжал на остров наблюдать, не воздействовать, фиксировать, не менять. Массон поднял лопату и высыпал грязь и пыль на торф англичанина. Потом услышал, как Джеймс кричит по-английски.
Обед готов, кричал Джеймс.
Джеймс постучал в дверь, прошел в мастерскую.
На столе, мистер Ллойд.
Ллойд продолжил рисовать.
Можешь сюда принести, спасибо.
Джеймс покрутил ручку двери.
Не получится, мистер Ллойд.
За завтраком же получилось.
Так тут другое.
Не вижу ничего другого. Я вам всем достаточно плачу.
Мальчик повернулся, чтобы уйти.
Ужин мне сюда принеси, Джеймс.
Не могу, мистер Ллойд. Не разрешают.
Кто?
Бабушка. Вам с ней придется поговорить.
Ллойд медленно вздохнул.
Она и так уже на меня зло держит.
Да, мистер Ллойд.
Он стер с пальцев свежую краску.
То есть идти с тобой или голодать.
Верно, мистер Ллойд.
А этот жуткий француз там будет?
Тут есть больше негде.
А Михал еще там?
Да.
Уже лучше.
И Франсис тоже, сказал Джеймс.
С него толку мало.
Ллойд взял пальто и шляпу.
После ужина пойду на утесы.
Вроде дождь собирается.
Значит, промокну.
Не забывайте огонь разводить, мистер Ллойд. Да мне уж все равно, Джеймс.
Когда Ллойд вошел, мужчины уже ели. Бан И Нил поставила перед ним полную тарелку: жареная макрель, картофельное пюре, капуста.
Вечная капуста, сказал Ллойд. Прямо как в Париже. Массон передернул плечами.
Мы не в Париже, мистер Ллойд.
Это я заметил.
Он принялся за еду.
А вам все едино?
Мне не все едино, мистер Ллойд.
Еду эту вы, однако, едите.
Я сюда не за едой приезжаю, мистер Ллойд. Оно и понятно.
Ллойд поковырял вилкой в тарелке: макрель плавала в жиру, причем не собственном, пюре было комковатым, переваренная капуста — безвкусной. Он вздохнул, размял рыбу с пюре, добавил капусту — давил вилкой, пока не получилась однородная масса с жирным блеском. Поднес ее ко рту рыбье тело