— Я должен связаться с моим руководством, — сухо ответил Рогов и повернулся к окну, давая понять, что разговор окончен. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Грег тяжело вздохнул и, страшно разочарованный, побрел следом за Остапчуком по переходам замка.
Борг наконец получил долгожданный покой и лечение. Неожиданная болезнь настолько истощила его силы, что он совершенно равнодушно отнесся к тому, что попал в плен к англо-американцам, а потом столь же неожиданно стал советским трофеем. В данный момент для него имело значение только то, что в состоянии его здоровья наметился перелом в положительную сторону. Радистка группы «Гром» Катя, — по совместительству санинструктор, — заверила его, что о дизентерии речь не идет: просто сильное кишечное расстройство. Она решительно приступила к лечению несчастного профессора, и вскоре он перестал напоминать прохудившуюся канализацию уездного городка Задрищенска, а невыносимые рези в животе прекратились. Борг принял ванну, надел новую пижаму, скушал диетическую кашку и в настоящее время умиротворенно возлежал в постели на восхитительно чистом накрахмаленном белье.
Идиллию несколько нарушил телефонный звонок Шонеберга. Рогов боялся, что Борг выдаст штандартенфюреру истинное положение вещей, но Шонеберг настолько надоел Боргу, что тот весьма темпераментно и искренне послал своего начальника охраны к черту. И Рогов успокоился. Так что профессор вполне заслужил чистую постель, диетическое питание и женскую заботу.
— Ах, милая Кэт! — прочувственно говорил Борг, промокая белоснежным платком в уголке глаза стариковскую слезу умиления. — Как все-таки прекрасно ощущать заботливую и нежную женскую руку!
— Ничего, профессор, — отвечала Катя, заботливо подтыкая одеяло. — Скоро закончится война, и вы вернетесь к своей дорогой семье.
— Увы, Кэт, увы! — печально качал головой Борг. — Я так и не удосужился обзавестись семьей. Честно говоря, мне никогда ничего не было нужно, кроме чистого листа бумаги и остро заточенного карандаша. При их помощи я строил свой мир. И был счастлив! А теперь я начинаю думать, что настоящее счастье как раз и прошло мимо меня. Счастье: иметь такую нежную и заботливую дочь, как вы, милая Кэт.
А Катя продолжала утешать его в том духе, что профессор — совсем еще не старый мужчина. И найдется немало женщин, почитающих за честь разделить судьбу с таким умным и обаятельным человеком.
Лис узнал о высадке Берноффа одновременно с местным резидентом британской разведки Динозавром. Это было вполне закономерно, а почему именно закономерно, будет рассказано позже.
Лис пребывал в большом смятении. Он знал, что Бернофф направился навстречу Боргу, он знал о скором прибытии американского самолета, но он не знал о событиях в Адлерштайне и потому не понимал до конца, что он должен дальше делать. План сам по себе был прост: рота охраны сдается англо-американскому десанту, американский самолет забирает Борга, — операция завершена, всем спасибо!
В то время, когда Грег препирался с Роговым о правах на трофейного немецкого профессора, Лис провел сеанс связи с Центром и получил уведомление о времени прилета американского самолета. Полоса к приему транспорта должна быть готова к 18 часам 21 апреля, — то есть сегодня. Лис взглянул на часы и пришел в ужас: через два часа прилетит самолет, а ни англо-американский десант, ни профессор Борг так и не появились в городе. Нет десанта — роте охраны некому сдаваться в плен. Пока охрана не сдалась в плен, кто ей мешает встретить огнем американский самолет? Не будет самолета… Ох, об этом лучше не думать! Лис очень рассчитывал на этот самолет: в виду того, что город раньше англо-американцев могли захватить русские, сам полковник Уэверли обещал эвакуировать его, Лиса, вместе с Боргом. Поэтому Лис не стал дожидаться появления десанта в городе, а направился на поиски командира роты охраны Шольца, чтобы на свой страх и риск провести с ним переговоры (на правах резидента американской разведки) о сдаче в плен местному Сопротивлению.
Лис, так же как и все обитатели городка, знал, что Шольца с вероятностью 99% в любое время дня можно найти в кабачке госпожи Мюллеровой. Но сегодня сработал как раз тот 1%, и Лис Шольца там не нашел. И немудрено: ведь Шольц в это время стоял навытяжку перед штандартенфюрером Шонебергом. Но Лис не мог этого знать и потому впал в отчаяние.
Растерянный Лис уселся за столик и выпил подряд две кружки пива. Однако даже великолепная продукция будейовицких пивоваров не прояснила сознания Лиса. И он просто сидел за столиком и, время от времени поглядывай на часы, ждал появления Шольца. По мере продвижения часовой стрелки к цифре «6» Лис все больше и больше разочаровывался в окружающей действительности, так грубо и мерзко корректирующей его безукоризненно разработанные гениальные планы.
Шонеберг, разумеется, не знал о предстоящем прилете американского самолета и планируемой предательской сдачи охраной форта и взлетной полосы объекта «Гарц-2». Он даже не знал пока еще, что Адлерштайн захвачен русским десантом и профессор Борг в настоящее время не думает об укреплении обороны рейха, а безмятежно изливает душу русской радистке. Как говорит житейская мудрость: «Если дела идут хорошо, значит, от вас что-то скрывают». Именно поэтому у Шонеберга было прекрасное настроение, которое не испортил даже сеанс связи с Берлином.
Из Берлина сообщили, что прибытие «Дегена» на объект «Гарц-2» ожидается 22 апреля с двух часов ночи до трех часов утра по центральноевропейскому времени. И это известие настолько порадовало Шонеберга, что он не отказал себе в еще одном щедром бокале коньяка. Даже категорический приказ Центра: «Деген» остается на объекте «Гарц-2» в скальном ангаре до прибытия груза особой важности или до особого распоряжения, — не смог омрачить душевной эйфории Шонеберга. Ну, вылетят на день позже! Ну, на два дня… Ну и что?! Главное — «Деген», этот волшебный ключ в новый мир будет здесь, рядом. Район возьмут под надежную охрану войска СС под командованием Цольмера, а уж этот фанатик будет сражаться до последнего! Так что ни русским, ни англо-американцам внезапным ударом захватить «Деген» и объект «Гарц-2» не удастся. Хоть Цольмер и идиот, но он умеет выполнять приказы. Если ему приказали обеспечить отлет «Дегена», то он его обеспечит, — даже если город будут штурмовать войска Конева и Паттона одновременно.
Однако Цольмер до сих пор не появился. И это опоздание явно не планировалось Берлином, поскольку в полученной шифровке от Шонеберга потребовали немедленно подтвердить прибытие Цольмера.
«Что-то там у Цольмера не получилось», — подумал Шонеберг. Впрочем, а какое ему, Шонебергу, дело до Цольмера? Главное, чтобы прилетел «Деген». Ну а если русские или англо-американцы появятся в городе раньше Цольмера, то можно будет смело улетать на «Дегене» в солнечную Аргентину, запустив напоследок механизм подрыва объекта «Гарц-2».
С этой светлой мыслью Шонеберг отправил себе в рот кусочек шоколада и плеснул коньяка в бокал.
Глава 10
Есть люди, жизнь которых всецело отдана Любви. Любовь составляет смысл, процесс и цель их жизни. Для одних это Любовь к Науке, для других — к Бесконечно Дорогому Существу (в роли которого может выступать кто угодно: женщина, собака, удав…), для третьих — это Любовь к Себе Любимому. У некоторых такая Любовь в жизни может быть не одна.
У Ганса Цольмера было две таких Любви, которые управляли всей его жизнью: Любовь к фюреру и Любовь к мотоциклу.
Отца Цольмер не помнил: тот погиб на фронте в 1915 году. Если он и мог вспомнить отца, то только словами Роджера Уотерса: «Отец улетел за океан, оставив о себе на память лишь фото в семейном альбоме. Отец! Что ты еще оставил мне?». Отец оставил ему то, что досталось большинству остальных парней его возраста: нерадостную жизнь в разоренной войной и униженной поражением стране, где богатство нуворишей и жадность победителей жгли глаза и души простых людей. Впрочем, Ганс никогда не задумывался о сути той внутренней неудовлетворенности, что жила внутри его поколения. Им с матерью надо было просто выжить.