Хэнк подобрал нож и стал неуклюже перерезать веревки, связывающие его ноги.
Освободившись, он попытался встать, но дальше дело не пошло. Тогда он подобрался на четвереньках к охраннику и стал его раздевать — ему нужно было хоть во что-нибудь одеться.
Ботинки оказались чересчур малы, но рубашка подошла, несмотря на то, что она была залита кровью. Фрост не стал ее застегивать. А лежа натянул штаны и перетянулся широким поясом. В кармане брюк он обнаружил пригоршню запасных патронов к кольту.
Капитан снова попытался встать на ноги, на этот раз ему это удалось, и он прислонился спиной к стенке клетки.
— Миранда! — прохрипел он и поднял пистолет, когда та открыла глаза.
— Хэнк… — простонала она.
— Миранда, — повторил Хэнк, едва ворочая сухим языком, но жажда смерти предательницы была сильнее, чем желание пить.
— Я пришла, чтобы помочь тебе, — прошептала она и стала подниматься.
Он не сводил с нее ствол пистолета, и палец его потянулся к спусковому крючку.
— Нет, Хэнк, не делай этого, выслушай меня. Я хотела спасти тебя. Эмилио не посылал меня за тобой. Я сама пришла сюда, чтобы помочь тебе бежать.
Фрост не знал, что делать, то ли приказать ей, чтобы заткнулась, то ли пристрелить на месте.
— Воды, сейчас я принесу тебе воды…
Не сводя глаз с пистолета, Миранда попятилась к открытой двери клетки. Капитан не мог больше стоять и сполз по стенке на пол, но продолжал целиться в нее.
— Прошу тебя, Хэнк, без глупостей…
Она вернулась с фляжкой и опустилась на колени рядом с ним. Фрост схватил левой рукой флягу и стал жадно пить, захлебываясь и проливая воду на грудь. Так и не утолив жажду, он устало откинулся на деревянные брусья, тяжело дыша.
— Не спеши, успокойся, — тихо проговорила Миранда, взяла флягу из его рук и поднесла горлышко к его губам. — Вот так, пей и не торопись.
Он напился, но револьвера с нее не спускал.
— Выслушай меня, Хэнк. Другого выхода не было. Там, у ручья, они появились так неожиданно, что мне не оставалось ничего другого, как сказать, что я работаю на них и что ты — полицейский. Только поэтому они не убили нас обоих. Это правда, клянусь, поверь мне.
Капитан забрал у нее флягу и стал пить еще.
— Твоя одежда и оружие — вон в том сундуке, — продолжала девушка. — Теперь ты можешь бежать в джунгли, засесть там, подстеречь и убить Эмилио Барранчу. Ты ведь за этим пришел?
Фрост ничего не ответил, не будучи уверенным в том, в состоянии ли он вообще говорить.
— Я знаю, что ты хочешь ликвидировать Эмилио. И я помогу тебе. Поэтому-то я и пришла сюда, чтобы освободить тебя. Но ты должен спешить, сюда могут прийти в любую минуту. Меня тоже скоро начнут искать. Завтра утром я принесу тебе еды. За лагерем есть озеро, там я купаюсь, и за мной никто не следит. Давай встретимся там.
— А почему за тобой никто не следит?
— Скажу тебе правду. Я — любовница Эмилио. Никто не смеет подглядывать за мной.
Капитан облизал растрескавшиеся губы, с трудом дыша через разбитый нос.
— Я застрелю тебя, сука! — прохрипел он, взводя курок револьвера.
— Подумай, что ты делаешь! Если бы Эмилио действительно послал меня за тобой, то он уже бы сам сюда заявился выяснять, куда я запропастилась. Неужели тебе не понятно? Повторяю: я пришла сюда, чтобы освободить тебя. После того, как охранник отрезал веревки, я бы зарезала его вот этим ножом, который принесла с собой. Я просто ждала, когда ты упадешь на пол.
— Не верю ни единому твоему слову, женщина, — прошептал капитан и положил палец на спусковой крючок. — Прощайся с жизнью, подлая душа.
— Подожди! Не стреляй, ну, пожалуйста. Я же офицер полиции, делаю то же, что и ты. Поверь мне еще один раз. Почему же я не кричу сейчас и не зову на помощь, по-твоему?
Хэнк покачал перед ее носом пистолетом.
— А вот из-за этого.
— Ты застрелишь меня, ну и что дальше? Сюда прибежит Эмилио со своими террористами и растерзает тебя на куски. А я предлагаю тебе помощь и уже все продумала. Я не обманываю тебя. А там, у ручья, у меня просто не было другого выхода.
Фрост опустил кольт.
— Помоги мне встать, — приказал он. Миранда подхватила его под руки и поддержала, пока он не поднялся на ноги.
— Теперь ты должен бежать.
— Как же я побегу, — пробормотал капитан, — если я еле стою?
— Должен. Я помогу тебе. Идем.
— Ладно, — кивнул он. — А где мои вещи?
— Сейчас найду.
Он взглянул на запястье.
— А часы?
— Наверное, их снял охранник. Хэнк посмотрел на мертвое тело, как будто только сейчас заметив его. Часов не было.
— Нет, не этот, а другой, который был здесь раньше. Это он забрал их.
— Где он?
— Должен появиться с минуты на минуту. Он сменяет этого.
— Ну что ж, подождем, — бросил Фрост. — Помоги мне выйти из этой проклятой клетки.
Он забросил Миранде руку на плечо, она вывела его и усадила на скамейку у стены хижины, напротив двери.
Потянулись минуты ожидания. Капитан не выпускал из руки пистолет, так как все еще не верил в искренность девушки и опасался, что она закричит и позовет на помощь. Он поглядывал в широкую щель в верхней части двери и вскоре заметил, как из темноты к хижине кто-то приближается.
— Возьми, — приказал он ей, протягивая нож, — и убей его сразу, как только он зайдет сюда, иначе я пристрелю вас обоих. Это я тебе точно обещаю.
Миранда взглянула на него со страхом в глазах и взяла окровавленный нож.
— Ладно.
Она тихо перебежала и встала по другую сторону двери.
Фрост взял пистолет обеими руками и навел его на вход в хижину.
Снаружи раздались шаги, дверь распахнулась, и охранник шагнул внутрь. Он едва не подпрыгнул от неожиданности, увидев рядом капитана, и его рука задергала висящий на плече автомат. Но тут его глаза чуть не вылезли из орбит, он захрипел и плашмя рухнул на пол. Между его лопаток, ближе к левой стороне, торчал знакомый Хэнку нож.
Фрост задумчиво посмотрел на Миранду и медленно проговорил:
— Наверное, я еще пожалею об этом — все равно я не верю тебе, — но я не стану тебя убивать. Пока, по крайней мере…
Он взглянул на кисть истекающего кровью террориста и приказал:
— Сними часы. Точно, это мои…
Девушка нагнулась за часами, и тут капитан хрястнул ее рукояткой пистолета по голове…
Глава шестнадцатая
Фрост отмокал в прохладной воде горного ручья, погрузившись в нее по самое горло. Рядом, на камне, лежал старенький кольт, и капельки блестели на нем под ярким лунным светом, заливающим все вокруг.
Смыв всю грязь мылом, которое было припасено в вещмешке, теперь он просто отдыхал в приятной прохладе, мягко обволакивающей его усталое тело. Неразлучный браунинг снова был с ним, и капитан положил его под одежду, так как не хотел, чтобы на нем оседала влага.
Он лежал в воде голышом, только неизменный “Ролекс” мерцал на левом запястье. Руки еще дрожали, но пальцы работали, и Хэнк решил, что серьезных повреждений, к счастью, удалось избежать.
Отключив Миранду, Фрост нашел свой вещмешок и выбрался из лагеря террористов. Он сначала переполз за деревья, а затем обошел стоянку стороной и забрался выше в горы. По его мнению, лагерь был похож на укрепленное убежище апачей где-нибудь в юго-западных штатах в конце прошлого столетия. Со всех сторон окружен высокими скалами, только один вход, но, видимо, где-то существует и другой, секретный. Часовые были расставлены повсюду, капитану пришлось убрать троих, чтобы уйти из лагеря.
Хэнк не просто так ударил Миранду, а все быстро просчитал в уме. Если та нагло ему наврала, как он и думал, то она тут же поднимет шум, едва он выйдет из хижины. Если же девушка не обманывает, то этот удар по голове только сослужит ей добрую службу. Все будет выглядеть так, словно она пыталась помешать побегу пленника, а тот пытался убить ее.