Если так случалось, он зажигал бочку горючей смеси — древесная смола вперемешку с оливковым маслом и животным жиром. Днём жителям острова о вражеском нападении сообщал густой чёрный дым, но в отличие от дыма маяка он поднимался к небу не ровным столбом, а клубами, через равные промежутки времени, благодаря хитро устроенной сигнальной ёмкости. В тёмное время суток тревожным сигналом был огонь красного цвета — из-за разных добавок в состав горючего вещества.
Правитель Аминисо уже был в годах, но его величавая широкоплечая фигура всё ещё поражала мощью и тонкой талией; собственно говоря, как и у всех Высших, ведущих свой род от первого Миноса. Одежда, обычная для юношей и мужчин всех сословий, в такой торжественный день ему не приличествовала. Она была очень простой и состояла из кожаного пояса, от которого шёл передник, закрывающий бёдра. Он надевался таким образом, что спереди ниспадал углом, а его вертикальная кромка шла наискось от бедра к колену другой ноги. Передники для каждодневного ношения делали из ткани с вытканными цветными узорами. У придворных узоры на передниках из очень дорогого виссона[36] вышивали золотом, а к поясам приклёпывали золотые чеканные пластины.
Хозяин Аминисо надел длинную цветную юбку, а поверх неё — похожее на сетку одеяние из кручёных золотых нитей. А ещё на нём была красная хлена с вышивкой из очень тонкой шерсти — дорийский[37] четырёхугольный плат, обёрнутый вокруг тела и прихваченный на плечах серебряными заколками с драгоценными камнями. Его пальцы были унизаны золотыми кольцами, а на голове высился потрясающе красивый головной убор — высокая шапка с ажурным золотым ободком, украшенная жемчугом и пышными перьями какой-то диковинной птицы из страны Нуб.
Рядом с ним стояла и его жена. Когда-то она была первой красавицей Аминисо, но годы сделали своё дело: посеребрили густые чёрные волосы, витыми локонами ниспадающие на плечи, и проложили морщинки, которые она тщательно скрыла специальной пастой — под цвет лица. Тем не менее её фигура всё ещё была вполне хороша, а то, что должно быть скрыто, замаскировала одежда, — удивительной красоты пеплос — такой же дорийский плат, как у мужа, но не из шерсти, а сотканный из «перьев» — тончайших кручёных волокон раковин-жемчужниц.
Она уже не могла открыть грудь, как это делали юные женщины из высшего сословия или жрицы Крита, зато её драгоценностям могла бы позавидовать жена самого миноса. Красивые золотые перстни на пальцах рук работы искуснейших мастеров-ювелиров острова, на шее ожерелье из разноцветных благородных камней — агата, порфира, аметиста, яшмы (на каждом из них были резные изображения божеств и разной морской живности), золотые серьги необычайной красоты, изображающие пчёл и медовые соты, а уж застёжки пеплоса и вовсе могли свести с ума любую модницу из придворной знати. Они были выполнены из серебра и каждая заключала в ажурном переплетении немыслимо большой, красивый и прозрачный драгоценный камень[38] бирюзового цвета, явно привезённый из каких-то дальних стран.
Микенцы прибыли на трёх кораблях: один был «круглым» — торговым, обладающим большой вместительностью, а остальные два представляли собой боевые гемиолии — почти такие же, как корабль ахейцев, мирно покачивающийся на тихой волне неподалёку от них, за исключением размеров, которые были несколько больше. Но гемиолии микенцев имели на борту то самое копьё-таран, о котором рассказывал Акару.
Сходни на причал опустили только торговцы. На военных кораблях сигнальщик сыграл на авлосе[39] общий сбор, и вдоль бортов гемиолий выстроились мрачные, молчаливые и темнолицые воины-микенцы. Они были в бронзовых доспехах с высоким воротом, защищавшим шею, и в шлемах-корусах[40]. В руках микенцы держали мощные копья с наконечниками в виде большого древесного листа.
А затем на берег одна за другой сошли «жертвы» Минотавра — семь юношей и семь девушек чуть старше шестнадцати лет. Все они были хорошо развиты физически, так как для игр с быком требовались не только большая смелость, но и незаурядные акробатические способности.
Конечно же, у себя в Микенах они уже упражнялись с животными, и для поездки на Крит отобрали самых лучших атлетов, но вся проблема заключалась в том, что для таврокатапсии по случаю «рождения» миноса предназначался особый бык — таврос. Таких быков разводили только на Крите. Священный таврос всегда был очень крупным, обладал особой свирепостью и имел огромные рога, за которые удобно хвататься во время смертельно опасной таврокатапсии.
36
Виссон — очень дорогая льняная ткань пурпурного, белого или золотистого цвета. В древности носить сшитую из виссона одежду могли лишь высокопоставленные особы — жрецы, фараоны, аристократы, военная верхушка. Ценили её не только за красоту, но и за тонкость.
37
Дорийцы, доряне — наряду с ахейцами, ионийцами и эолийцами являлись одним из основных древнегреческих племён. На рубеже XII-XII веков до н.э. дорийцы в составе других племён (говоривших на западных диалектах) вторглись на территорию Греции и в Пелопоннес, где находились центры микенской цивилизации.
39
Авлос — древнегреческий духовой музыкальный инструмент, далёкий предшественник современного гобоя. Это деревянная или костяная трубка с 3—5 отверстиями. К трубке крепился мундштук с тростью.
40
Корус — медный шлем с нащёчниками и султаном из конских волос. Иногда корусы украшались рогами.