Выбрать главу

- Я не произвожу впечатление на нашего гостя. Видимо стоит перевоплотиться в горбатую старуху, чтобы ему понравиться.

Ведьма и суккуб внезапно разразились смехом. Сейчас они больше походили на двух девчонок.

- О нет, я обидел столь прекрасных дам своим пренебрежением, - саркастично проговорил Лотарь.

- Ага, стоило бы извиниться, мерзкий слизняк, - суккуб скрестила на груди руки.

- Вот-вот, - такой же жест скопировала ведьма.

- И как же я могу загладить столь ужасное оскорбление, дамы…

- Придётся долго молить о пощаде, - едва сохраняя серьезное выражение лица, прошипела ведьма, - иначе я превращу тебя в лягушку.

- В мерзкую слизкую лягушку, - радостно вскрикнула черноволосая загорелая девушка.
- Эх, а я ведь пришел, чтобы получить награды за свои труды. Но оказался должен. – С наигранным сожалением проговорил Лотарь.

- Ну вот сейчас мы тебе и отплатим. – Ведьма заговорнически посмотрела на суккуба.

- Я предпочитаю в твердой валюте… - только и успел проговорить перерожденный маг.

***

- Я бы мог взять и зельями, - жадно хватая воздух ртом, проговорил Лотарь.

- Молодой человек, вы и без зелий прекрасно справляетесь…

Глава 5

Высшим благом для Лотаря было наличие двух целебных флакончиков. Он сомневался, что смог бы сделать и пары шагов без них. Был неиллюзорный шанс умереть от боли прямо на крыльце у ведьмы. Ломило всё тело. Дышать приходилось глубоко, сквозь зубы. Маг выпил оба пузырька сразу. Приятная прохлада пошла к его желудку. Боль в теле медленно походила. Разум приятно затуманило.

От зелья боль немного прошла. В голове немного закружилось. Солнце показалось слишком ярким, а трава слишком зеленой. Пошла рябь в глазах от резких окружающих цветов. Не следовало, конечно, выпивать оба флакона за раз, но мысль о прекращении боли его так прельщала, что он поддался искушению

Солнце было ещё высоко. Время, однако, далеко за полдень. Погода ясная и чистая. Если бы не такое плачевное состояние в его теле, то было бы неплохо побродить посреди природы. Как давно он не занимался чем-то подобным. Лантевит привык к окружающим его каменным стенам. Небо обычно скрыто шпилями зданий. И только в замке ничто не могло закрыть небосвод, ведь выше башен замка никто не может строить здания. Таков был указ ещё более старых королей из того мира. Он уже и не отличал историю одного мира от другого. Все эти сказания и указы сейчас были чем-то вроде сказок или рыцарских романов.

Отчаливать из этой деревни он собирался завтра. А пока его единственным желанием было завалиться на сколько-либо мягкую койку и просто лежать без движения.

Лотарь медленно брел по тропинке в сторону деревни. Тихо напевал глупые памфлеты про короля Кейстана. Он и не помнил даже, кем был тот король. Каким-то королем из далеких-далеких земель. Но песенку находил сейчас очень забавной.

Рядом произошёл всплеск магической энергии. Лотарь рефлекторно создал защитный купол. Базовое защитное заклинание он усвоил лучше всего в своей жизни. Создать вокруг себя щит было под силу любому магу, какой бы силой он не обладал. Лотарь на своём опыте выяснил, что алгоритм призыва щита всегда один. Специфика проявляется в самом окружающем его барьере. Сейчас перерождённый маг увидел магию, которую не встречал прежде.

Вокруг него образовалась сфера аметистового цвета. Барьер состоял из единого большого минерала. Фактура её была неровной. Вся площадь щита состояла из множества острых граней. Лотарь находил внешнее сходство с необработанными кристалами, используемыми как хранилище магической энергии в проведении ритуалов. Лантевит создавал своей силой только породы, которые в справочниках именовались мертвыми. Известняк, гранит, песчаник, мрамор – всё это было подвластно старому магу. Однако то, что сотворил сейчас Лотарь, не имело с петрамантией ни единого сходства.

Огненный шар взорвался, не нанеся никакого вреда кристаллической сфере. Лотарь развеял магический барьер.

- Так вот что ты за маг. А я всё думал, почему ты какой-то скользкий. А ты – кристальник!

В нескольких десятках метров стоял Цайбер. Каждое своё слово он говорил с отвращением. В свете дня он имел болезненно бледную кожу. Вся одежда в каких-то грязных пятнах. Волосы на голове взъерошены. На его ладонях формировались новые огненные шары.

Лотарь принялся анализировать магию своего оппонента. Цайбер создавал одно из самых примитивных заклинаний пиромантии. Он не сжимал огонь с целью создания в месте соприкосновения огненного взрыва. Не изменял его состояние до горящей жидкости. Это был лишь огонек, запертый энергией. Заклинание не способное даже нанести серьезные раны. Либо он не собирался причинять серьезного вреда, либо попросту это делать не умел.