Подобные полётные техники должны были быть утерянными со смертью Первосвященника. Но вообще-то, это не было священным искусством. Лишь инкарнации было под силу переписать саму “сущность мира” и превратить ткань одежды в настоящие крылья, дающие возможность летать в небе.
На тот момент был только один человек, способный на такое. Зрители, смотрящие вверх, снова дружно загудели, и этот гул постепенно перерос в радостные возгласы и аплодисменты.
Хоть “полётное испытание искусственного дракона”, судя по всему, провалилось, не выполнив и половину изначальной задачи, мягко спустившийся Кирито махал и улыбался. Ронье тоже радостно хлопала в ладоши, смотря на его фигуру.
Стиль Кирито, состоящий в реализации отчаянных идей, приводящих к экстраординарным результатам, так и не поменялся за последние годы.
Вид его улыбающейся фигуры отчего-то снова расплылся в обоих глазах Ронье.
Быстро моргая, она молилась где-то в самой глубине своего сердца.
Если сбудется когда-нибудь, то пусть тот день длится вечно.
Примечания:
1. 霜咲, Морозное цветение, "Хладоцвет".
2. Напоминаю, хонорифик "-сама" — это более уважительная версия "-сан" для людей высших по рангу, чем говорящий.
3. 師, учитель, наставник. Сокращение его полного титула, которое можно перевести как "мастер". Не в смысле "хозяин, повелитель", естественно, а в смысле "профессионал своего дела".
4. Имеются в виду детские шоу, где зрители должны считать или петь вместе с ведущим.
5. よいしょー, выражает напряжение или старание.
Часть 2
Пятидесятый этаж Центрального Собора, называвшийся "Великим коридором духовного света", служил конференц-залом нынешнего "Объединённого Совета Мира Людей".
В середине этажа, застеленного полированным мрамором, стоял огромный круглый стол, вырезанный из древнего платинового дуба, окружённый двадцатью стульями.
На одном из них сидел, втягивая голову в плечи, Кирито. Стоящий перед ним высокий мужчина рычал своим громоподобным голосом.
"Сегодня вы всё же прислушаетесь к моим словам, Премьер-Мечник-доно1!"
"............Угу"
"В этот раз вы ничего не разрушили! Но клянусь своим мечом, в следующий — так может и не повезти!!"
"………………Угу"
Рыцарь, облачённый в тяжёлую латунную броню, отчитывающий его, словно учитель, был сильнейшим мечником Мира Людей. Его лицо было самим воплощением слова 'стойкость', волосы были коротко стрижены, а острый взгляд прожигал насквозь. Это был Дюсольберт Синтезис Севен, один из старейших Рыцарей Целостности.
"Хоть Асуна-сама и явила нам свою божественную мощь, Собор с 95-го этажа теперь чёрный как уголь! Да, эти этажи сейчас не используются, но символ и ориентир, гордо звавшийся "белокаменной башней" теперь кличут "лучиной обгоревшей". Немало горя и страданий приносит это людям центрального города! Вы, Премьер-Мечник-доно, должны уразуметь, что должность ваша обязует к значительной ответственности, и понимания этого недостаёт вам! Коль была нужда в сложных инструментах иль священном искусстве, вы вполне могли оставить сию мороку клерикам и кузнецам, кои имеют подобные ресурсы в наличии!"
Стройный рыцарь, сидевшая вблизи, поднялась из-за стола чтобы прервать Дюсольбертово отчитывание, которому конца-края было не видно.
"Закончим на этом, Дюсольберт. Премьер-Мечник-доно уже выглядит высушенным как намекури2 на солнце."
Владелица мелодичного голоса, вызвавшего смех, была женщиной-рыцарем, носившей отполированную до состояния зеркала броню и обладавшей копной чёрных волос, струившихся по спине. Слева на её талии висел тонкий длинный меч с бело-синим узором, а своей правой рукой она держала младенца с волосами цвета индиго, столь редкого в Мире Людей.
"Но, командующая,..."
"Столь долгое повторение само по себе неловко, но меня больше будет беспокоить если из-за него Премьер-доно просто сбежит. Ведь в следующем месяце у нас встречи с Тёмной Территорией не предвидится."
Имя женщины, прекрасной, словно распустившийся цветок, и которую назвали командиром, было Фанатио Синтезис Ту. Она обладала сильнейшей ударной силой в мире и занимала должность лидера Рыцарей Целостности второго поколения, хотя по её виду, когда она мирно покачивала спящего младенца, было тяжело представить нечто подобное.