Выбрать главу

— Изабелла, а ты не знаешь, сколько получают профессора на нашей кафедре? — спрашиваю я как бы невзначай.

— Ты что, уже на должность профессора нацелилась? Ну у тебя и амбиции, а кажешься такой безобидной, — присвистывает Изабелла.

Я пропускаю мимо ушей все, что извергает рот Изабеллы. Мне необходима информация совсем другого рода.

— Я видела, как профессор Лорэн вчера уезжал на черном автомобиле, я не знаю марку, но машина кажется очень дорогой. Неужели мы тоже сможем себе позволить такой автомобиль, если станем профессорами? — подыгрываю я ее предыдущей реплике.

— Чтооо? — глаза Изабеллы округляются, и ей необходима секунда, чтобы понять смысл моего вопроса, а потом она начинает содрогаться от смеха. — Закати губу обратно, — не может она успокоиться, но мне это только на руку. — В какой такой вселенной профессору платят столько, чтобы хватило на Бугатти, ну сама подумай!? — наконец-то перестает она смеяться. — Лорэн богат, он и его отец — в списке Форбс9, загугли. Я думаю, у них этих Бугатти, и не только — хоть жопой жуй, — машет она рукой. — Поэтому даже не надейся, что когда-нибудь заработаешь на такую машину, — цинично бросает мне она.

— Я и не рассчитывала.

— И можешь не рассчитывать, что он тебя на ней когда-нибудь прокатит. В его машине еще никто никогда не ездил. И вообще, он никого к себе не подпускает на расстояние вытянутой руки, — выдает Изабелла даже больше информации, чем я рассчитывала. — Наверное, боится голддигерш10, — смеряет она меня взглядом. — Ну конечно, богатый, красивый, да еще и гений. Поэтому самое большее, на что ты можешь рассчитывать — это посидеть с ним на собрании или на его лекции. А-а, ну еще есть конгрессы.

Замечательный разговор. Я отворачиваюсь и включаю свой компьютер. Мои руки дрожат, и я вспоминаю время вчерашнего вечера, которое я провела в его машине. Неужели я произвела на него такое жалкое впечатление, что Эммануэль даже изменил своим правилам и решил подпустить кого-то из сотрудников так близко? Я надеюсь, что Изабелла ошибается. И хоть она производит впечатление человека, знающего все последние сплетни, она все же не знает всего, а именно того, что вчера вечером я сидела в этой самой Бугатти.

Я стараюсь отвлечься от мыслей о вчерашнем вечере и иду в лабораторию, в которой планирую начать выделять ДНК новых образцов, присланных мне из Норвегии. Только я успеваю открыть дверь в помещение с ПЦР машинами, как мимо меня проносится огромная фигура в белом лабораторном халате. Даже не смерив меня взглядом, Лорэн, как величественная грозовая туча, прокладывает себе путь дальше, и возникает такое чувство, что даже стены расступаются перед ним. По крайней мере, я заметила, как при виде него это сделали парочка студентов-магистров. Какая муха его укусила? На что он так разозлился?

Я сглатываю и прохожу в лабораторию, где вижу, как одна из аспиранток громко рыдает, а другая ее успокаивает и говорит ей что-то по-испански. Я узнаю этих девушек и вспоминаю, как вчера вечером они отчаянно пытались флиртовать с Лорэном.

— Что случилось? — спрашиваю я до того, как успеваю себя остановить от вмешательства в то, что меня не касается, и в то, чего я, вероятно, не хочу знать.

Пока одна из девушек рыдает, вторая, мягко поглаживая ее по спине, объясняет ситуацию:

— Мария сделала ошибку в дизайне праймеров11. И профессор Лорэн очень разозлился.

— Он сказал мне, что я ничтожество, и что я никогда ничего не добьюсь, раз даже в таких элементарных вещах делаю ошибки, — всхлипывает Мария, пока подруга прижимает ее к своему белому халату.

— И часто такое бывает? — спрашиваю я в ужасе.

Не знаю, чего именно я ожидала. Но после вчерашнего заботливого отношения ко мне и его помощи Лорэн произвел на меня совсем другое впечатление. Да, я заметила, что он склонен к вспышкам гнева, но то, как он повел себя с девушкой, совсем недопустимо. И даже я это понимаю.

— Это бывает достаточно часто, он это делает, чтобы оградить нас от совершения таких ошибок, — говорит вторая аспирантка, имя которой я пока не знаю. — Ему лучше не попадаться под горячую руку. Он очень быстро избавляется от людей, говорит, что бездарностям здесь не место.

Как только девушка это произносит, Мария начинает всхлипывать еще громче.

— Почему вы никому не пожалуетесь? — спрашиваю я и замолкаю, понимая, что меня никто за язык не тянул.

Обе девушки смотрят на меня круглыми от ужаса глазами.

— Кому? — спрашивает вторая аспирантка.

вернуться

9

«Forbes» — американский финансово-экономический журнал, публикующий рейтинги богатейший людей и крупнейших компаний мира.

вернуться

10

От английских слов «Gold digger» — золотоискатель. Женщина или мужчина, охотящиеся за финансово обеспеченными партнерами.

вернуться

11

Короткий фрагмент нуклеиновой кислоты, используемый для создания множественных копий участка ДНК.