Выбрать главу

Из этого явно бедственного положения меня спасает начало сегодняшнего заседания. Все ученые, ожидающие этого момента в холле, начинают двигаться в сторону дверей разных залов, в зависимости от интересующей их темы докладов. Пойманная с поличным на сталкинге12, на ватных ногах и вся красная от смущения, я плетусь за остальными участниками конгресса. Я успеваю почти поравняться с дверью зала, как вдруг мой локоть перехватывает крепкая мужская рука, с легкостью выхватывая меня из потока ученых. Это получается слишком быстро, чтобы я смогла что-либо сообразить. Эммануэль, который до этого стоял метрах в пяти от меня, каким-то образом в считанные секунды оказывается рядом со мной и теперь бесцеремонно тащит меня в неизвестном направлении. Отодвинув нас подальше от двигающейся толпы, Эммануэль наконец останавливается, предварительно выпустив мою руку на свободу. Я замечаю, что мы отошли как раз в тот угол, в котором с ним недвусмысленно заигрывала та высокая девушка. Я оглядываюсь по сторонам, но ее и след простыл.

— Что у вас за привычка такая все время тащить меня куда-то? — чуть отдышавшись, шепотом выкрикиваю я.

Я оглядываюсь на остальных участников конгресса, которые продолжают заходить в залы, так и не удостоив внимания столь странную картину. Не получив никакого ответа, я поднимаю глаза. Эммануэль стоит, немного наклонив голову набок, и смотрит на меня все так же изучающе. В его глазах блестят танцующие огоньки света.

— Что это ты так меня разглядывала? — смотрит он на меня с веселым интересом. Или, может быть, мне кажется?

— Как именно?

«Отличная стратегия ухода от вопроса!» — мысленно я хлопаю себя по плечу за мастерский ответ на его обличающий вопрос. Я прекрасно понимаю, о чем он говорит и осознаю, что выглядела как абсолютная дура, столь открыто таращась на эти мерзкие утренние ласки, но Эммануэлю этого знать совсем не обязательно.

— Ты смотрела на меня так, будто вот-вот накинешься с кулаками, — я надеюсь, что Эммануэль хотя бы не замечает, что волосы на моей голове встали дыбом. В который раз убеждаюсь, что для него я как открытая книга. Так как я ничего не отвечаю, Эммануэль продолжает.

— Ты знаешь, кто такая кукквин? — глаза Эммануэля больше не светятся. Они смотрят на меня холодно и изучающе, словно в них замерз голубой лед.

— Нет.

— Это женская версия куколда13, такая вот сравнительно редкая форма парафилии14. Так вот, если бы ты не выглядела так, будто еще немного и взорвешься, то я бы подумал, что ты наслаждаешься увиденным.

Хоть я всегда и жду подвоха рядом с Эммануэлем, но к такому я точно не готова.

— Я не кукквин. Я даже не знала, что такое существует, — я в панике оглядываюсь вокруг, пытаюсь придумать выход из своего бедственного положения.

Эммануэль стоит напротив меня, почти заслоняя мне вид на двери залов, в которых постепенно исчезла уже почти вся толпа ученых из холла — еще немного, и начнется утреннее заседание конгресса, и тогда здесь, в холле, не останется никого, кроме меня и Эммануэля.

Пытаясь разглядеть хоть какую-нибудь возможность для побега, я физически ощущаю на себе взгляд моего мучителя.

— Очень тяжело не обращать внимания, когда прямо перед твоим носом происходит то, что происходит, — от моего недавнего запала и след простыл.

— В следующий раз мне стоит спросить твоего разрешения?

— Я ничего такого не имела ввиду, — как бы мне сейчас хотелось провалиться сквозь землю, думаю я. — Нам нужно идти, доклады, наверное, уже начались, — я показываю рукой на двери залов, которые должны вот-вот закрыться.

— А я никуда и не тороплюсь. Я хочу знать, что конкретно тебя разозлило, — Эммануэль делает еле заметное движение в мою сторону, и у меня перехватывает дыхание. Такое чувство, что присутствие Эммануэля даже в пределах видимости, не то, что в непосредственной близости от меня, выбивает у меня почву из-под ног.

Внезапно на меня накатывает такая усталость, что я еле сдерживаюсь, чтобы не заплакать. Я не знаю, сколько еще может продолжаться это допрос, у меня уже не остается никаких сил на то, чтобы держать удар. Может, странный напор Эммануэля всему виной? Или я уже сама не понимаю, чего хочу? Я окончательно сбита с толку.

вернуться

12

От английского «stalking» (преследование). Навязчивое внимание к человеку против его воли.

вернуться

13

От английского «cuckold» (рогоносец). Один из супругов (обычно мужчина), который добровольно становится наблюдателем или соучастником неверности своего супруга.

вернуться

14

Различные виды извращенного сексуального интереса.