Джон ошарашенно молчит, переваривая услышанное.
- А когда меня ранили, - вспоминает он, - мне почудилось, что ты кричал что-то вроде «не убивай меня». Я тогда решил, что это бред, из-за шока все, а теперь вот…
- Я правда это кричал, - признается Шерлок.
- Ох, - Джон качает головой, - но у меня даже в мыслях не было тебя убивать. Почему ты так подумал?
Шерлок смотрит на Джона долго каким-то больным страдающим взглядом:
- Тебя ранили на моих глазах. Ты истекал кровью, умирал, ну, я думал, что ты умирал, - поправляет себя он, - а я умирал вместе с тобой. Неужели не понятно, не будет тебя, не будет и меня? Я всего лишь просил тебя жить.
- О, Шерлок, - Джон потрясен и обескуражен.
Некоторое время они молчат, глядя друг на друга, и Джон уже хочет закончить с этими дурацкими объяснениями, когда вспоминает еще об одном моменте, который все не дает покоя.
- Скажи, - Джон жутко смущается того, что хочет спросить, - а почему ты выбрал… роль снизу? – уши опять полыхают огнем. – В смысле, ты же тот еще командир, я думал, ты захочешь быть главным и в постели. В смысле я не жалуюсь, никогда не испытывал ничего подобного, мне хорошо с тобой… - Джон сбивается и замолкает, но Шерлок кивает, понимая суть вопроса.
- Я так люблю тебя, Джон, что сама мысль сделать тебе больно, пусть даже потом будет хорошо, убивает меня, - просто отвечает он. – Всю боль в наших отношениях я добровольно принимаю на себя, - и у Джона от этих слов перехватывает дыхание.
Вопросов больше не остается, только море нежности и любви к этому невозможному и самому лучшему в мире человеку. Джон опять берет Шерлока за руку и, глядя в его раскосые и такие изумительно прозрачные глаза тихо спрашивает:
- Как ты относишься к сексу на диване? Боюсь, я не дойду до спальни…
Шерлок вскидывает на него полный надежды и все еще сомневающийся взгляд:
- Положительно? – полувопросительно отвечает он, и Джон кивает – ответ засчитывается.
Он медленно и с наслаждением целует губы Шерлока, думая о том, что теперь между ними больше нет никаких тайн и недомолвок, а открывшаяся реальность выглядит столь прекрасно, что Джон боится проснуться и осознать, что это был всего лишь сон. Тут Шерлок включается в поцелуй, и способность Джона мыслить улетучивается.
Они лежат на диване, уютно обнявшись и завернувшись в плед, совершенно обнаженные и расслабленные после невероятного восхитительного, самого лучшего в мире секса. Джон лениво водит пальцем по алебастровой коже Шерлока, любовно прочерчивая кривую с вершинами из родинок и редких веснушек. Шерлок счастливо жмурится, словно пригревшийся на животе хозяина кот, и блаженно вздыхает.
- Скажи, - нарушает молчание Джон, - мне все не дает покоя та мелодия, помнишь? Ты сказал, что она мне приснилась, но будь я проклят, по-моему, все же это ты играл.
Шерлок театрально закатывает глаза:
- Боже, Джон, ну что за страсть к деталям… Ну легче тебе будет, если я скажу, что да, это играл я?
Джон перестает водить пальцем по коже и смотрит на Шерлока недоверчиво:
- Я думал, ты не умеешь играть на самом деле, а скрипка – так, мозги прочистить…
- Не будь идиотом, - бурчит Шерлок, - я с легкостью узнал Брамса по твоим барабанящим пальцам. У меня за плечами уроки игры на скрипке от маэстро Бонне. Просто я не могу играть на ней ничего из традиционного материала – у меня на него идиосинкразия, слишком часто заставляли участвовать в домашних концертах. Слушать могу, а играть – нет. Как у тебя с кларнетом. Я же правильно понял, да?
Джон кивает, вмиг посерьезнев:
- Мы с Гарри выступали на выпускном концерте. Она на фортепиано мне аккомпанировала, я на кларнете. Брамс, первая часть сонаты фа-минор… Родители так и не доехали до концертного зала – глупая авария, мгновенная смерть. Нам сказали все после. С тех пор у меня на кларнет в руках что-то вроде приступа паники, - признается он. – Так ни разу и не смог себя пересилить.
- Вот и я не могу извлечь из скрипки что-то мало-мальски благозвучное, - грустно признается и Шерлок, - кроме той колыбельной. Я играл ее тебе всего два раза, - он улыбается, - руки сами стали выводить мелодию, только для тебя.
- Хотел бы я однажды сыграть с тобой дуэтом, - вздыхает Джон, удобнее умащивая голову на груди Шерлока.
- Может, однажды мы и сыграем, - серьезно кивает тот. – В НАС я верю… - и Джон тихо улыбается – он тоже верит.
- А что за колыбельная? – интересуется он.
- Старинная французская колыбельная, мне мама ее в детстве пела…
- На французском? – не понимает Джон.
- А на каком же еще, если она француженка, - бухтит Шерлок.
- Спой, пожалуйста, - шепотом просит Джон, загоревшись, - никогда бы не подумал, что ты наполовину француз. Спой для меня.
- Ладно, - Шерлок не ломается, уютнее обнимает Джона, утыкаясь губами в его макушку, и начинает шепотом напевать, сексуально грассируя:
Au clair de la lune,
Mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte,
Je n’ai plus de feu;
Ouvre-moi ta porte,
Pour l’amour de Dieu…*
Сердце Джона начинает стучать быстрее, а желание в груди разгорается пожаром, он вслушивается в тихий голос Шерлока, с восхищением понимая, что здесь и сейчас самый любимый человек в мире поет ему колыбельную на непонятном и красивом языке. Только для него.
- О чем там говорится? – спрашивает он, когда Шерлок замолкает.
- Как все на французском – о любви, - отвечает тот.
- Шерлок…
- Боже, Джон, наш вечер вопросов и ответов стихийно продолжается? – притворно сердится Шерлок.
- Открою тебе секрет, - Джон не может сдержать смешок, - после хорошего секса люди иногда разговаривают…
- Секса? – Шерлок покрепче прижимает к себе Джона. – А я думал, мы занимались любовью…
И Джон сдается своему желанию.
- Конечно, занимались и занимаемся. Любовью. Потому что я люблю тебя, - он тянется за поцелуем и чувствует, как Шерлок расслабляется – иногда нужно говорить о своих чувствах вслух. – Я люблю тебя, Шерлок, - еще раз повторяет он, когда поцелуй заканчивается, - на всю жизнь и даже больше. Ты мне веришь?
- Только тебе и верю, - серьезно отвечает Шерлок и в свою очередь утягивает Джона в поцелуй, плавно перетекающий в занятие тем самым, большим и светлым, что люди называют любовью.
…
- Джон, я тут подумал и решил кое в чем признаться…
- Как, еще в чем-то?
- Ну да…
- И это не может подождать до утра?
- Это важно, Джон. Между нами не должно остаться недомолвок и секретов. Ты сейчас добрый и не убьешь меня, а если узнаешь от кого-то другого, то еще с горяча возьмешь и бросишь…
- Я не брошу, даже если ты совершил какое-то преступление. Правда.
- Хорошо.
- Так ты правда что-то натворил?
- Нет, это я на будущее…
- Шерлок, ты меня пугаешь, не тяни.
- Ладно. В общем, Джон, тебе не удастся взять на следующий год спецпредмет по военно-полевой хирургии.
- Откуда ты знаешь, что… Хотя, о чем это я? И почему же мне не удастся?
- Я предпринял кое-какие шаги. Немного смухлевал, немного подкупил, немного запугал. Короче, тебе откажут.
- Что? Боже, но почему?
- Ты правда не понимаешь?
- Не надо кричать, Шерлок. Объясни толком.
- Ты собираешься на войну и думаешь, что я буду на это спокойно смотреть?
- Ох, Шерлок…
- Имей в виду, Джон, без тебя я больше не останусь. Ты обещал, что мы всегда будем вместе.
- Шерлок…
- И не смей говорить о своем призвании. Это не призвание – лезть под пули.
- Шерлок…
- Если тебе так не хватает адреналина, я его обеспечу. Нам будет чем заняться, лучшие убийцы и маньяки – все наши.
- Шерлок…
- Джон, можешь бросить меня, но на войну ты не уедешь даже простым солдатом. Клянусь, я достану Майкрофта, и он в этом поспособствует.
- Шерлок…
- Я не смогу опять потерять тебя…
- А я не смогу уйти. Ты прав, с тобой мне никакая война не нужна.
- Тогда… ладно… Джон, ты все еще любишь меня?
- Всегда.
- О, Джон…
Конец.
Комментарий к
* - полный текст колыбельной и перевод https://ru.wikipedia.org/wiki/Au_clair_de_la_lune
Исполнение колыбельной на скрипке https://www.youtube.com/watch?v=uurEp3C9vi0 - спасибо LessOrdinary за нее - я бы сама не нашла :)