Выбрать главу

— Хлоя, — говорю я: — Расслабься.

Я делаю глоток колы Зип, теперь разбавленной алкоголем, чувствую вкус рома и чисто из вежливости предлагаю Джесс.

Она никогда не пьет, никогда не курит. Всегда за рулем.

Она долгое время играла роль матери для своих братьев, и теперь также ведет себя с нами.

— Приятный вечер, — говорю ей я, она кивает. — Сложно поверить, что все позади.

— Слава Богу, — говорит Хлоя, вытирая рот тыльной стороной ладони.

— Давай выпьем за это, — я наклоняюсь, чтобы чокнуться своим стаканом с ее крошечной бутылочкой.

Затем мы просто сидим, притихшие, вокруг ни звука, только стрекот цикад на деревьях.

— Это так странно, — наконец заявляет Хлоя: — Я совсем не чувствую разницы.

— Что? — спрашиваю я.

— Всё, — говорит она: — Я хочу сказать, разве не этого мы все ждали? Средняя школа закончилась. Вроде все в новинку, но такое чувство, что все по-старому.

— Это потому, что еще ничего не началось, — отвечает ей Джесс. Она запрокидывает голову и смотрит на небо над нами.

— К концу лета все будет по-другому. Потому что так и будет.

Хлоя достает из кармана куртки еще одну маленькую бутылочку — на этот раз джин — и открывает ее.

— Ждать отстойно, — говорит она, делая глоток: — В смысле, ждать начала чего бы то ни было.

Раздается гудок клаксона, громкий, а затем затухающий, как только машина проезжает по дороге, находящейся у нас за спиной.

Есть одна замечательная вещь, относительно «Местечка»: ты можешь слышать все, но тебя не видит никто.

— Сейчас просто переходный момент, — говорю я: — Время пролетит быстрее, чем ты думаешь.

— Надеюсь, — отвечает Хлоя, и я опираюсь на локти, опрокидывая голову назад, чтобы посмотреть на небо. Оно розоватое, с красными прожилками.

Именно в это время суток сумерки сменяются полной темнотой.

Такое чувство, что мы все время ждем здесь наступления ночи. Я ощущаю, как батут покачивается вверх и вниз в такт нашему дыханию, то понемногу приближая, то отдаляя нас от неба, в то время как его цвета медленно тускнеют, и начинают показываться звезды.

* * *

К тому времени, как мы добираемся до Бендо, уже девять часов и я чувствую легкое опьянение.

Мы подъезжаем, паркуемся и смотрим на вышибалу у двери.

— Великолепно, — говорю я, опуская козырек, чтобы проверить макияж. — Это Родни.

— Где мое удостоверение? — спрашивает Хлоя, роясь в куртке: — Боже, оно же только что было здесь.

— Может в лифчике? — я поворачиваюсь к ней. Она моргает, засовывает руку в рубашку и достает его.

Хлоя все хранит в лифчике: удостоверение, деньги, запасные заколки. Она ловко достает их, словно фокусник вытаскивает четвертак из твоего уха или кроликов из шляпы.

— Бинго, — говорит она и засовывает его в передний карман.

— Как стильно, — язвит Джесс.

— Кто это у нас заговорил, — парирует Хлоя: — По крайней мере, я хоть ношу лифчик.

— Ну, по крайней мере, мне нужен только один, — отвечает Джесс.

Хлоя прищурилась. У нее лифчик второго размера, под который она надевает еще один поменьше, и это ее больное место.

— Ну, по крайней мере…

— Хватит, — прерываю их я: — Пойдем.

Когда мы подходим, Родни смотрит на нас со стула, подпирающего открытую дверь.

Бендо — клуб для людей от восемнадцати и старше, но мы сюда ходим уже второй год. Чтобы заказывать выпивку тебе должен исполниться двадцать один год, но с нашими поддельными документами нам с Хлоей обычно ставят печать на руку.

Особенно Родни.

— Реми, Реми, — говорит он, когда я достаю документы из кармана. Моё имя, моё лицо, дата рождения моего брата, чтобы я могла быстро ответить, если понадобится. — Ну и каково быть выпускницей средней школы?

— Не понимаю, о чем ты, — улыбаюсь ему. — Ты же знаешь, я студентка предпоследнего курса.

Он мельком глядит на мое удостоверение, но сжимает мне руку, когда ставит на ней печать.

Отвратительно.

— И какой у тебя основной предмет?

— Английская литература, — отвечаю я: — Но моя вторая специальность — делопроизводство.

— У меня есть к тебе одно дело, — говорит он, берет удостоверение Хлоя и ставит ей печать. Хотя все было быстро, она отдернула руку, и чернила смазались.

— Ты козел, — говорит ему Джесс, но он просто пожимает плечами, его взгляд обращен к следующей группе девушек, поднимающихся по ступенькам.

— Я чувствую себя грязной, — вздыхает Хлоя, когда мы входим внутрь.

— Ты почувствуешь себя лучше после бокальчика пива.

Бендо уже полон народа. Группа еще не пришла, но барная стойка была уже забита, а воздух полон дыма, тяжелого и смешанного с чем-то сладким.

— Я займу столик, — Джесс обращается ко мне, и я киваю, направляясь к барной стойке вместе с Хлоей.

Мы протискиваемся сквозь толпу, уклоняясь от людей, пока не находим достойного места у пивных краников.

Я подтягиваюсь на локтях, стараясь помахать бармену, и тут чувствую, что кто-то меня толкает.

Я стараюсь вырваться, но там, где я стою, слишком тесно, поэтому я просто упираю руки в боки.

Затем, очень тихо, кто-то шепчет мне на ухо.

Голос таинственный, веселый, прямо-как-у-героев-из-романов-моей-матери:

— Ага. Вот мы и снова встретились.

Я слегка поворачиваю голову, и прямо тут, практически надо мной, тот парень, которого я встретила в агентстве.

Он одет в красную, источающую «аромат горной свежести», футболку — не просто свежести: а именно горная свежесть, — это так преподносится, и он мне улыбается.

— О, Боже, — говорю я.

— Нет, это всего лишь я, Декстер, — отвечает он, предлагая мне свою руку, которую я игнорирую.

Вместо этого я выискиваю взглядом Хлою. Ее захватил в плен парень в клетчатой рубашке, он мне незнаком.

— Два пива, — кричу я бармену, когда он, наконец, замечает меня.

— Лучше три, — выкрикивает Декстер.

— Ты не со мной, — говорю я.

— Ну, формально нет, — отвечает он, пожимая плечами. — Но все может измениться.

— Слушай, — говорю ему я, в то время как бармен ставит передо мной три пластиковых стакана: — Я не…

— Я смотрю, у тебя все еще есть мой номер, — он перебивает меня и хватает один стакан пива. Он также бросает десятку, что немного искупает его вину.

— У меня не было возможности смыть его.

— Тебя впечатлит, если я скажу, что состою в группе?

— Нет.

— Совсем нет? — он удивленно вскидывает брови: — Боже, я думал, что цыпочки любят парней из групп.

— Во-первых, я не цыпочка, — я хватаю пиво: — И, во-вторых, у меня непоколебимое правило насчет музыкантов.

— И какое же?

Я поворачиваюсь к нему спиной и начинаю проталкиваться сквозь толпу назад к Хлоя. — Никаких музыкантов.

— Я бы мог написать тебе песню, — предлагает он, преследуя меня. Я двигаюсь так быстро, что пиво, которое я несу, расплескивается, но он не отставал.

— Не хочу я никакой песни.

— Все хотят песню!

— Не я, — я хлопаю Хлоя по плечу, и она оборачивается. Она в образе флиртующей, с широко открытыми глазами и раскрасневшимся лицом. Я вручаю ей пиво и говорю: — Я собираюсь найти Джесс.

— Я прямо за тобой, — отвечает она и машет парню, с которым разговаривала.

Но спятивший парень-музыкант продолжает меня преследовать, болтая без умолку.

— Мне кажется, я тебе нравлюсь, — решает он, когда я наступаю кому-то на ногу, вызывая вопль. Я продолжаю движение.

— Вовсе нет, — я, наконец, замечаю Джесс у углового столика, она подперла голову локтем и выглядит скучающей.

Когда она замечает меня, то начинает махать обеими руками, жестикулируя «какого черта?», но я только трясу головой.

— Кто этот парень? — спрашивает Хлоя у меня за спиной.

— Никто, — отвечаю я.

— Декстер, — он предлагает ей свою руку, при этом не отставая от меня ни на шаг.

— Как дела?

— Хорошо, — отвечает она, немного тревожно. — Реми?