Выбрать главу

– Ты была на званом вечере? – удивленно откликнулся Марти. – Что ты там забыла?

– Думаешь, тебя это касается? – на грани агрессии ответила девушка.

Парочка удивленно переглянулась.

– Так или иначе, радуйся, – вдруг опомнилась Валери. – Ты был прав, Марти. Эти снобы действительно конченные ублюдки.

С этими словами сибаритка удалилась в свою комнату, оставив своих спутников в полнейшем недоумении.

День 14

Проснувшись, Валери долго не хотела выходить из своей комнаты. Она не отзывалась на просьбы ребят позавтракать с ними и даже не поднимала голову с подушки. Волосы были в полном беспорядке, а на лице остался размазанный макияж. Платье, такое красивое и богатое, теперь валялось на кресле как старая половая тряпка.

– Валери, у меня здесь венские вафли… – раздавался голос Ханны из-за двери.

Сибаритка не реагировала.

– Они с вишневой начинкой… И я заварила тебе мятный чай.

Девушка нехотя перевернулась на постели, а затем поднялась с нее и подошла к двери. Отперев замок, она рывком открыла проход и вернулась на свое законное место. Спутница спокойно проследовала за ней, держа в руках тарелку с едой.

– Если ты думаешь, что я соблазнилась твоими вафлями, то ты жестоко ошибаешься, – промычала она в подушку. – Мне просто надоело, что вы вьетесь вокруг моей комнаты.

– Как скажешь, – Ханна поставила тарелку на прикроватный столик и присела рядом. – Не хочешь поговорить о случившемся?

– Ты рассказала Марти о Ричарде?

– После твоего вчерашнего выступления… Мне пришлось.

– И что он сказал?

– Ты не хочешь этого знать.

– Тогда бы я не спросила.

Ханна обреченно вздохнула:

– Он сказал, что приезжать в бизнес район было ошибкой, и что эти снобы совершенно невозможные… И что твоя попытка завязать какие-то отношения с одним из них была провальна с самого начала.

– Все, как я и думала…

– Но он очень переживает за тебя, правда… И я тоже.

– Переживаете? – вдруг оскорбилась Валери. – С чего бы это? Не я в этой истории что-то потеряла, а он!

– Ну да, конечно… – Ханна опешила от такой быстрой смены настроения.

– А теперь еще меня будут жалеть из-за этого?! Это он пусть жалеет, что так поступил со мной!

– Валери…

Сибаритка вскочила с кровати и направилась в ванную комнату, прихватив по дороге полотенце и несколько косметических средств:

– Я ему еще покажу!

– Ты что, снова пойдешь к нему домой? – поинтересовалась Ханна, сидя на кровати. – По-моему, это не лучшая идея…

– Сегодня будет выставка в одной из галерей, – раздался голос из коридора. – Я уверена, что он будет там.

– Думаешь, следует научить его манерам?

– Думаю, что это просто необходимо.

После этих слов в ванной стал звучать звук льющейся воды.

Элегантная каменная галерея всем своим видом смахивала на музей. Перед входом там была небольшая площадка, на которую вела лестница – именно в том месте собралась знакомая Валери компания. Вокруг этого здания располагалось множество высоток со всевозможными ресторанами, кафе и клубами.

Сибаритка надела на себя голубую юбку-пачку, топ и белый пиджак. На ногах были удобные цветастые кроссовки, а на лице яркий макияж с блестками под цвет юбки. Благодаря своему образу и выделяющихся на лице и теле веснушках, Валери бросалась в глаза издалека.

Когда Ричард заметил девушку, он тут же передал свой неизменно полный стакан с виски мистеру Хэммонду и отправился ей навстречу. Все его спутники стали с интересом наблюдать за происходящей сценой.

– Я не думал, что увижу тебя здесь, – спокойно промолвил Беккет.

– Я решила, что просто обязана объяснить тебе, как следует обращаться с дамой, – саркастично ответила Валери.

Парень рассмеялся.

– Слушай, если ты пришла закатывать сцену, то можешь сразу уходить, – он покачал головой. – Мы друг другу никто.

– Именно поэтому ты и должен быть мне благодарен. Что я по доброте душевной решила разъяснить тебе, в чем ты был не прав.

– Валери… – устало начал Ричард.

– Нет, – она выставила перед собой палец. – Говорить буду я.

Парня удивила такая дерзость. Он бросил взгляд на своих спутников – они начали посмеиваться. Кажется, это его встревожило.

– Я пришла к тебе и напросилась на званый вечер только лишь потому, что ты мне понравился. И я уверена, что ты понял это, не вздумай отрицать – ты не настолько глуп. Ты имел полное право отказать мне, но вместо этого потащил меня на вечеринку в качестве какой-то модной собачки! Нарядил меня так, как тебе хотелось, ждал, что я буду говорить то, чего ты от меня ждешь. Это мерзко!