— Кучу всякого дерьма. Очевидно, он все еще считает тебя своей женой.
Он вне себя от ярости, когда рассказывает мне о том, что Дин сказал о ребенке и о том, что я скоро вернусь домой к нему. Я ничего не могу с собой поделать. Только когда мои слезы скатываются по подбородку, понимаю, что действительно плачу.
Я не могу продолжать жить вот так, в постоянном страхе. Это все оттенки дерьма.
Джейс обхватывает меня руками и притягивает к себе.
— Он не причинит тебе вреда, — его дыхание согревает мои волосы, прогоняя холод страха. Я чувствую, как спокойствие проникает в мое тело, когда он вдыхает. — Я убью его раньше.
Глава 23
Джейс
Мы только выехали с рождественской вечеринки Мака и Энджи, когда у Джули зазвонил телефон. Это уже второй раз с тех пор, как мы выехали с их подъездной дорожки. Я оглядываюсь и вижу, что она смотрит в окно, полностью игнорируя звонок.
— Дай его мне. Я посмотрю и узнаю, кто это.
— Зачем? Это опять он.
Я знаю, что она более чем, вероятно, права, но ненавижу, что она слишком напугана, чтобы даже посмотреть.
— Может Брэндон проверяет, как ты?
Он звонит почти каждый день с тех пор, как вернулся в Штаты. Джули дорожит этими звонками, и мне бы не хотелось, чтобы она пропустила хоть один из-за этого козла.
Она устало вздохнула и достала телефон из сумочки. Посмотрев вниз, она выключает телефон.
— Я же говорила тебе, что это он.
Черт, дважды за три часа. И неизвестно, сколько раз этот мудак звонил Бетани.
Она выключила телефон, как только мы вошли в дверь Мака и Энджи. Через несколько минут я услышал, как она говорит Джули, что не собирается позволить Дину испортить первое в ее жизни настоящее Рождество. Думаю, праздники не были чем-то особенным в семье Дэниелов, по крайней мере, для нее.
Посмотрев в зеркало заднего вида, я вижу, что Бетани сидит тихо, а на ее плече лежит спящая Дженни.
— Ты уже включила свой телефон?
Она качает головой, но ничего не говорит.
— Ты можешь его включить? Посмотри, нет ли у тебя пропущенных звонков?
Проходит долгая минута, прежде чем она наконец говорит:
— Семь от него.
Черт, мне нужно попросить Шейна установить маячок и на ее телефон. Может, если у нас будет достаточно доказательств, что он их преследует, копы наконец-то вытащат пальцы из задницы и арестуют его.
Джули и Бетани подают заявление за заявлением, но ничего не делается. Папа поговорил с одним из своих друзей в участке, и тот сказал, что его нахождение в другом штате — не единственная проблема. Как и тогда, когда он был женат на Джули, его папаша что-то делает, кому-то платит, чтобы его задница не попала в тюрьму.
Голос Джули прорывается сквозь мои мысли о Дине.
— Я была рада, что тетя Энджи приехала домой на Рождество, но мне бы хотелось, чтобы Брэндон тоже был здесь.
Я тянусь к ней и беру ее за руку, зная, что ей надоело говорить об этом дерьме.
— Он скоро будет дома, детка. Ты слышала Энджи. Немного реабилитации, а потом ему останется только ждать, когда армия его отпустит.
Она кивает.
— Я знаю. Просто ненавижу мысль о том, что ему больно, а меня нет рядом.
— Но ведь ему становится лучше, правда? — нерешительно спрашивает Бетани.
Джули поворачивается, и смотрит через спинку сиденья.
— Да, он встает и ходит. Энджи говорит, врачи думают, что его выпишут еще через месяц, но потом ему придется уехать куда-нибудь в Техас на некоторое время, чтобы пройти процесс демобилизации из армии. Она говорит, что это может занять какое-то время, даже месяцы.
— Тогда он вернется сюда, чтобы жить в Кромвеле? — спросила Бетани.
— Да, думаю, он будет работать у дяди Мака.
Они продолжают говорить о возвращении Брэндона домой, пока мы едем к дому. Как только подъезжаем, я вылезаю и беру Дженни с заднего сиденья. Уложив ее в постель, я спускаюсь вниз, и беру пиво. Зайдя в гостиную, я вижу, что Бетани и Джули растянулись на полу, заворачивая тонну подарков.
— Откуда, черт возьми, все это взялось?
Джули улыбается.
— Я не могу рассказать тебе о всех своих тайниках.
Я хожу по комнате, вижу новую одежду, Барби и кучу игр. Помню, что купил только половину этого дерьма, поэтому могу предположить, что девочки провели за покупками больше времени, чем я думал.
— Где подарок от Санты?
— У нас в комнате, под кроватью, ждет тебя, — говорит она со смехом.
— Черт! — бормочу я, выходя из комнаты и начиная подниматься по лестнице.