Выбрать главу

— Ах, это, — с улыбкой ответила Ханна, — это пустяк, зато было весело. Это было похоже на игру, где нужно отбиваться от летящих в тебя овощей. Давно я так не веселилась, словно опять в детство попала.

— Прости, девочка, — сказала Ториэль, наклеивая Ханне на царапину лейкопластырь, — не стоило пробовать делать тебе сюрприз таким образом. Ох, ну теперь я не смогу от тебя скрывать этого, пойдем в дом.

Девушка довольно весело, как ребенок, отправилась вслед за хранительницей, по дороге с удовольствием задев рукой яркую звездочку у здания. Когда она вошла в дом, то сразу же почувствовала невероятный аромат, который так и возбуждал аппетит. Ханна поняла, что снова хочет есть.

— Ты чувствуешь это запах? Сюрприз! — сказала женщина, счастливо улыбаясь. — Это ирисково-коричный пирог. Я подумала, что мы могли бы отпраздновать твое прибытие. Хотелось бы, чтобы ты хорошо провела время здесь. Пойдем, у меня есть для тебя еще один подарок.

Ханна решила не огорчать Ториэль, поэтому молча последовала за ней. А сама была словно слегка опьяненная весельем собственного самостоятельного путешествия по этому до сих пор неизвестному ей миру.

— А вот и он, — сказала Ториэль, подводя девушку к одной из дверей комнат, которые были в этом милом и уютном домике, — твоя собственная комната. Надеюсь, тебе понравится. Чувствуй себя как дома, девочка. Ох, кажется, что-то подгорело на кухне!..

С этими словами хранительница бегом бросилась на кухню, оставив девушку в коридоре. Ханна неторопливо вошла в комнату и осмотрелась. Здесь было довольно приятно и уютно, у стены стояла детская кровать, шкаф, комод с различными вещами, на котором стояла пустая и пыльная фоторамка. Еще в комнате было много игрушек. Девушка подошла к ящику с ними и вспомнила о своей находке. Ханна решила положить игрушечный кинжал к остальным детским вещам, полагая, что он находился ранее именно здесь. Теперь, сидя над ящиком на полу, девушка отчетливо понимала, насколько сильно, на самом деле, она устала. Ханна прилегла на детскую кровать, которая была чуточку меньше ее роста, опустила ноги на пол и довольно быстро уснула. Сон оказался глубоким и довольно долгим, поэтому, проснувшись, она была полна сил. Девушка обнаружила рядом со своей кроватью еще теплый кусочек ирисково-коричного пирога. Ханна была настолько голодна, что практически сразу же с огромным удовольствием проглотила его. Уже полностью отойдя ото сна, девушка решила немного пройтись по дому Ториэль и поискать что-нибудь интересное, что могло бы ей пригодиться. Она побывала в комнате хозяйки, с огромным интересом перелистала все книги в шкафу хранительницы, но к сожалению, девушка не нашла там ничего, что бы хоть чуточку помогло ответить на ее вопросы. В гостиной, у камина с книгой в руках, Ханна встретила и саму Ториэль, которая была безумно рада появлению девушки в комнате. Хранительница, пристально разглядев свою гостью после отдыха, стала очень эмоционально и заботливо проявлять внимание к ней. В первую очередь Ториэль предложила Ханне привести себя в порядок, проводив в ванную. Освежив свое тело горячей и приятной чистой водой, девушка, вместо своего дорожного платья, обнаружила под рукой чистую, но довольно необычную для себя одежду. У женщины в доме для своей гостьи по размеру нашелся лишь теплый голубой свитерок с пурпурными полосками, не слишком длинные шортики земляного цвета и пара поношенных, но довольно удобных, ботинок, которые больше подошли бы мальчишке. Ханна с благодарностью надела эту одежду, понимая, что не везде она могла бы встретить такое радушное и искреннее гостеприимство и заботу. Вернувшись в гостиную, она уселась у камина, чтобы быстрее высушить волосы. К ее огромному удивлению, Ториэль с большим удовольствием принялась расчесывать еще мокрые волосы девушки. Хранительница искренне радовалась и рассказывала Ханне, как она рада, что в ее доме теперь будет кто-то жить кроме нее, обещала позаботиться о ней и научить многим интересным вещам. Когда женщина, наконец, привела в порядок длинные волосы девушки, то решила не мешать изучать ей книги, которыми Ханна очень сильно заинтересовалась, увидев очередной книжный шкаф.

— Бедное дитя, — сказала Ториэль, усаживаясь в кресло и разглядывая довольно истертое и порванное дорожное платье девушки, — ты, видимо, очень ушиблась, когда упала. Посмотри на эту одежду, она так порвалась. Это платье уже годится только на ветошь, оно все в мелких дырочках.

— Не выбрасывай его! — резко оторвалась от книг Ханна и подошла к женщине. — Оно старое, но… Я долго путешествовала в нем, поэтому оно такое потертое. Мне нужно лишь немного его заштопать. Это платье дорого мне, ведь это подарок моих родителей, а их ведь уже давно нет…

— Ах, бедное дитя… — только и смогла сказать хранительница, растроганная до глубины души. — Но не волнуйся, девочка, теперь я позабочусь о тебе. Если хочешь, то можешь называть меня «мамой». Не бойся, мы починим твое любимое платье, и оно будет, как новенькое, а пока, прости, девочка, но у меня в доме не нашлось подходящей одежды. Но со временем я сошью тебе новую.

Ханна немного удивилась, но искренне улыбнулась. Ей все еще было не по себе оттого, что она, в каком-то смысле, потерялась, но девушка решительно была настроена на распутывание всех возникших проблем. Она пробыла в Руинах несколько дней, привыкая к здешнему миру и его обитателям. Ханна постепенно привыкала к Ториэль, и все время была чем-то занята, пытаясь найти ответы на свои вопросы. За эти дни она больше познакомилась с хранительницей, и частично рассказала ей о себе. Девушка старалась прочесть как можно больше книг, пытаясь найти что-то интересное и узнавая из них историю этого края. Она, как губка, впитывала в себя все, о чем узнавала или чему ее пыталась учить Ториэль. За эти дни Ханна исследовала почти каждый уголок Руин, все стараясь найти что-то интересное или полезное. Как-то раз она спустилась в подвал дома и наткнулась в коридоре на запертую дверь. Так же, как и многие стены в Руинах, эта дверь была с какими-то изображениями геометрических фигур, сочетание которых создавало некую руну. Эта же руна была и на одежде Ториэль. Женщина случайно обнаружила Ханну в подвале и вывела ее оттуда за руку, уговаривая вернуться в дом, и там чем-нибудь заняться. Ториэль сказала, что в подвале нет ничего интересного, и убедила девушку снова почитать книги в гостиной.

— Ториэль, скажи мне, — поинтересовалась Ханна позже, когда листала в комнате книгу по истории, — в этих книгах говорится о какой-то войне. Здесь тоже была война? Поэтому Руины пришли в упадок?

— А разве ты не знаешь, дитя? — удивилась женщина. — Ведь ты пришла сверху, или люди уже все забыли?

— Прости, — замялась девушка, откладывая книгу и доставая из небольшой сумочки на поясе ту самую ленточку, что нашла в первый день в Руинах, чтобы повязать волосы, — но я на самом деле не понимаю, о чем идет речь. Дело в том, что я пришла не совсем оттуда, откуда ты думаешь. Я полагала, что здесь всего один мир, и он очень необычен для меня. Я и сама не понимаю, как здесь оказалась. Мы путешествовали с братом, а потом я внезапно оказалась здесь, словно упала сверху. Я растерялась. Уже некоторое время я пытаюсь найти ответы на свои вопросы, но в твоих книгах я совсем ничего не могу найти, что бы помогло мне. Скажи, ведь ты владеешь магией, возможно, тебе известен способ, который помог бы мне вернуться домой. Я была бы тебе очень благодарна, Ториэль.

— Ох, девочка, — слегка всполошилась хранительница, — теперь это твой новый дом. Я была бы рада тебе помочь, но, к сожалению, я не смогу рассказать тебе о том, о чем ты просишь. Та сила, которой я владею, не сможет помочь тебе вернуться. Я делаю для тебя все, что в моих силах. Не хочешь ли ты лучше послушать книгу, которую я сейчас читаю? Она называется «72 факта об улитках», и в ней очень много удивительного, о чем ты могла не знать. Давай я почитаю ее тебе.

— Я с удовольствием послушаю, — ответила Ханна, откладывая книгу по истории, — но скажи, может, кроме тебя здесь кто-то знает чуть больше? Ведь ты же здесь ни одна. Я долго бродила по Руинам, но пока не смогла ничего найти. У тебя есть друзья? Возможно, они смогли бы мне помочь? Мне очень нужно вернуться домой, очень.