— Он куда-то исчез.
— Как так исчез? Обыскать всю комнату! Найти преступника, фрр… фрр…
Командир-Штепсель сыпал из своих усов целый дождь искр. Все игрушки вскочили с мест и бросились искать Эрика. Паровоз искал под кроватью. Солдатики протыкали штыками подушки и покрывала. Волчок с жужжанием закрутился вокруг ножек стола. Автомобиль помчался к дивану, чихая дымом. Мячик покатился прямо под диван. Шашки прыгали по полу, заглядывая под стулья.
Ох, ну и суета тут началась!..
— Найти его, фрр… Ищите хорошенько! Кто найдет — получит награду. Фрр, Фрр, фрр…
И после каждого слова с его усов брызгали большие огненные искры.
Но где же был Эрик? Он залез на нижнюю полку книжного шкафа. Там он сидел ни жив, ни мертв, прижавшись к книгам. Неожмданно он услышал, как кто-то говорит рядом с ним сухенькими, тоненькими голосками. Это шелестели страницы книг:
— Товарищи книжки, разве это дело, что маленький преступник скрывается среди нас? Разве мало он порвал и измял наших братьев и сестер — книг? Выгоним его отсюда! А ну, иди прочь! Беги!
И действительно, надо было бежать, потому что книги начали шевелиться, словно собирались сбросить Эрика с полки.
Стремглав, вдоль стенки Эрик бросился к батарее отопления; может, там его не увидят? Здесь, за батареей, было очень жарко от горячих труб, но Эрик терпел. Что ему оставалось делать?
Но и здесь он услышал какое-то странное шуршание. Оно раздавалось откуда-то сверху. Все игрушки подняли головы.
— Что это?
На книжном шкафу суетилось воронье пугало. Оно подпрыгивало на своих лапах, махало крыльями и что-то пыталось сказать. Но сказать он ничего не могло, так как было без головы. Ему нечем было говорить. Эрик всего лишь два дня назад открутил вороньему чучелу голову. И теперь оно только шипело своей шеей.
— Фрр… что ты хочешь сказать? — спросил Командир-Штепсель, — фрр… так у тебя же головы нет. Что же с тобой делать?
Но чучело само догадалось: ведь оторванная голова лежала здесь же на шкафу. Чучело, прыгая на одной ноге, схватило второй ногой голову и приставило ее к шее, где голове и следовало быть. И сразу голова закричала:
— Карр, каррр!.. Товарищ Командир-Штепсель. Я знаю, где он спрятался, карр, карр! Я видела, куда он побежал!..
— И куда же, фрр, фрр?…
— А вот там, за тем, как его… кра, краа…
Чучело не успело закончить, потому что очень волновалось.
Оно покачнулось на одной ноге и выпустило из второй голову. Голова упала вниз на пол и чучелу вновь не чем стало говорить. Но оно успело показать лапой на батарею.
— Вот он, фрр!.. — закричал Командир-Штепсель, — он за батареей! Ловите его, заходите с обеих сторон, фрр!..
Все игрушки бросились к батарее. Эрик даже и встать не успел, как его уже схватили.
Под конвоем деревянных солдатиков игрушки вывели Эрика из-за батареи. Солдатики обступили Эрика и повели, угрожая ему штыками. Мячик подпрыгивал вокруг них, насколько ему позволяла дырка в боку. Волчок крутилась впереди всех. Воронье пугало шипело и прыгало на обоих лапах.
А Командир-Штепсель важно стоял на столе и шевелил усами. Он хотел было гордо засунуть руки в карманы, но у него не было ни рук, ни карманов. Поэтому он только шевелил усами и переступал с ноги на ногу, говоря:
— Фрр… сюда его, фрр… Дайте я пущу в него искру!
Эрик шел, склонив голову: ничто уже не могло его спасти.
Собрание игрушек проходило посредине комнаты. Эрика окружали деревянные солдатики с винтовками наготове. Остальные игрушки снова расположились на стульях. Председателем собрания был, конечно, Командир-Штепсель.
— Фрр… открываю собрание, фрр… — внушительно произнес Командир-Штепсель, — фрр… Очень хочется мне пустить в него искру, но я не могу, потому что я председатель собрания. Фрр… покажите все, что сделал с вами этот Эрик.
И каждая игрушка, каждая вещь выставляли на показ свои раны. Не было ни одной целой игрушки, ни одной целой вещи. Ободранные, исцарапанные, растерзанные, они смотрели друг на друга. Эрику оставалось только удивляться:
— Неужели это я все сделал? Командир-Штепсель, я больше не буду, вот увидите, больше не буду…
Но вместо ответа он услышал грозный и громкий стук в дверь. А это еще что?