Выбрать главу

У величественных, украшенных тонкой витиеватой резьбой и надписями на неизвестном языке ворот стояла пара стражей, закованных в броню, с алебардами в руках. Вот только они были закрыты, а стражники даже не выглядели как люди из песка, что встречались нам раньше. Вырезанные из камня, и хотя с невероятным мастерством, да так, что каждое звено на их кольчугах отлично видно, они всё же абсолютно точно были из камня. Мрамор, кажется, ну, или какой-то такой же белый камень, из которого были сделаны шпили дворца. Я взглянул на компас, а затем, убрав его, жестами показал своим спутникам, чтобы они повторяли за мной.

Левая рука прижата к груди, а правая вытянута вперёд раскрытой ладонью, и склонить голову вниз, уперев взгляд в землю. Мы простояли так пару мгновений в тишине, а затем раздался гулкий скрип и ворота медленно распахнулись, открывая путь внутрь.

Зайдя во дворец и очередной раз подпрыгнув от неожиданности, когда ворота с гулким грохотом захлопнулись за спиной, мы оказались в огромном зале, сделанном из того же белого камня и украшенном гобеленами и барельефами по стенам. На них изображались сценки из жизни города и воины, что побеждали каких-то жутких чудовищ. С высокого потолка на тонких цепях свисали жаровни, в которых горел огонь, правда, отличавшийся неестественно-фиолетовым оттенком и большим количеством света, которого хватало, чтобы осветить всё помещение, и полной беззвучностью. А впереди перед нами было три тёмных прохода, в которых возвышались три неестественно худые и высокие фигуры, полностью скрытые от взглядов тёмно-зелёными балахонами, за которыми не получалось разглядеть вообще ничего.

Жестом приказав своим спутникам стоять на месте, я прошёл в середину зала и развёл пустые руки ладонями вперёд, собрался с мыслями и в первый раз в этом мире произнёс:

– Приветствую благословенную пустыней династию! И поздравляю её с предстоящей свадьбой!

Фигуры не шевелились, а затем раздался словно бы исходящий отовсюду голос, в котором сочетались женские голоса, постоянно изменяясь от совсем детского женского голоса до хриплого старушечьего карканья:

– Мас-с-с-тер Дверей, – голос растягивал буквы, как будто песок пересыпался из чаши в чашу, – неожиданный гос-с-с-ть. Мы благодарим тебя за поздравление и жаждем знать, какой же дар ты преподнёс-с-с с-с-своим появлением невес-с-с-те Песчаного Бога?

– Несравненной и прекраснейшей Невесте Бога я готов преподнести то, что никто до меня не смел. Я преподношу ей свой дар. Дар путешествия в другие миры!

Фигуры синхронно пошевелились, и волна мелкого, словно пыль, песка прокатилась по залу, как вода, на уровне колен и тут же пропала.

– Ты хочеш-ш-шь предложить ей с-с-себя как слугу? Щедрое предлош-ш-шение, Мастер Дверей, но ты должен знать, что рядом с Невес-с-стой не может быть мужчин. Лишь женщ-щ-щ-щины служат ей.

– О нет, двор великой пустыни, я хочу предложить Невесте самой посетить другие миры со мной в качестве провожатого и рассказчика о тех местах, где мы побываем!

После моих слов настала тишина. Фигуры не двигались, и только спустя почти минуту они вновь заговорили:

– Щ-щ-щедрый и необычный дар преподнёс-с-с ты, Мастер Дверей. Двор бес-с-сконечных пес-с-сков вос-с-схищён им. Невеста вос-с-схищена, она подумает над твоим предложением, и мы подумаем, – в этот раз тишина установилась надолго.