Испанцы ошибались…
Ядра прошлись по палубе, сметая канониров и прочую команду, подсекая фок-мачту, рухнувшую за борт и верхушкой зацепившую борт «Сан-Пабло».
«Вооружённые силы противника» бросились распутывать снасти, рубить, растаскивать — и угодили под свинцовый дождь. Канониры ударили картечью, а мушкетёры добавили.
— Шлюпки готовь!
— Всё готово, капитан!
— Понч!
— Заряжаем, заряжаем…
Берег Эспаньолы надвинулся вплотную, раскрыл зев синей лагуны, отороченной зарослями.
— Паруса долой! Якоря спустить!
Корсары живо вскарабкались на мачты, убирая грот, фок, марсели и прочие ветрила.
С высоты было хорошо видно, что «Сантана Майор» пострадала изрядно — вся палуба была усеяна мёртвыми телами и обломками. Пара пушек была перевёрнута, на квартердеке прыгал, неистовствуя, капитан, но ничего, кроме полусотни моряков с мушкетами, он выставить не мог.
Канониры с нижней палубы испанского корабля наверняка заряжали пушки, их залп по «Фениксу», практически в упор, мог бы наделать бед, да только «Сантана Майор» была уже плохо управляема.
«Сан-Пабло», освободившись от чужой мачты, плавно огибал мешавшего соседа, вот уже и нос показался из-за кормы «Сантана Майор»…
Глава 1, в которой Олег Сухов не знает, куда деньги девать, а король возводит его в командоры...
Ветер задувал с юга. Он то свежел, то стихал, понуждая паруса морщиться, словно в недовольстве.
Галеон «Феникс» бодро рассекал бирюзовые воды Новобагамского канала, который лет через триста назовут Флоридским проливом.
Берега «Цветущего»[5] полуострова тянулись тёмной полосой по левому борту.
Багамский архипелаг, пластавшийся где-то на востоке, оставался незрим. Ну, чем дальше от тамошних рифов и мелководья, тем лучше для кораблей и полезней для здоровья.
Багамы называли ещё Лукайскими островами, то бишь Рифовыми[6].
Когда-то они были заселены индейцами-лукаянами, но испанцам хватило жизни одного поколения, чтобы всех их обратить в невольников и вывезти на рудники Эспаньолы.
Так что нынешние Багамы представляли собой пустынные и безлюдные пространства.
Да и Флорида, хоть и цветущая, испанцев тоже влекла не слишком — пляжи, пусть даже и роскошнейшие, да заболоченное царство аллигаторов явно не могли хранить в себе вожделенное золото.
Всё что могли дать здешние места — это рабов. Раз уж нет самородков в охотничьих угодьях индейцев тимукуа, майаими, калуса и прочих, пускай тогда вкалывают на мексиканских шахтах, где драгметалл ещё не перевёлся. Логично?..
Конкистадоры, вроде де Сото или Кабеса де Ваки, пытались на сих берегах застолбить места для колоний, основать селения, но окреп и выстоял лишь один форт Сан-Августин на северо-востоке Флориды.
Французы-гугеноты, кстати, тоже подсуетились и возвели неподалёку свой Фор-Каролин, чуть ли не раньше испанцев.
Спрашивается: могли ли гордые идальго стерпеть присутствие чужаков? Ответ отрицательный.
Первый губернатор Испанской Флориды, надменный кабальеро Педро де Менендес де Авилес, выслуживший титул аделантадо, то бишь первопроходца, живо захватил крепость и вырезал «пришельцев-еретиков», а Фор-Каролин переименовал в Форт Сан-Матео. «Да здравствует король!"[7]
Два года спустя французский корсар Доминик де Гург взял Сан-Августин штурмом и вырезал всех испанцев…
…Размышляя об этих сравнительно недавних событиях, Олег Сухов благодушествовал.
Скоро уж два года минет с того самого дня, как вся их компания угодила в семнадцатое столетие, и ничего, живы пока.
Добились больших успехов в боевой и политической подготовке. Рост благосостояния трудящихся тоже заметен…
Иногда Олег памятью возвращался в позапрошлое лето, когда он кинулся спасать Витьку и угодил в «мушкетёрские времена». Шпаги, дуэли, кардинал Ришелье…
Правильно ли он тогда поступил? Вот в чём вопрос. Нет, спасти товарища — это даже не обсуждается, тут без вариантов. Просто надо было так шугануть Ярика с Пончем, чтобы хоть они-то за ним не бросились. Хм. М-да… Зашугаешь их, пожалуй…
С другой-то стороны, ему даже приятно было, что друзья стали свидетелями его очередного возвышения.
Получить плащ мушкетёра из рук самого короля, его величества Людовика XIII, — это надо суметь! Он сумел.
А как он соблазнил герцогиню де Шеврез, затеяв невиданную ею любовную игру — помыв пышногрудую Мари в ванне с горячей водой, да с мылом? Право, есть что вспомнить!
5
Название «Флорида» переводится как «Цветущая (земля)». Автор обращает внимание читателей, что сноски — здесь и далее по тексту — для тех, кто любит детали. Если же все эти нудные примечания мешают, то не обращайте на них внимания и читайте на здоровье, не отвлекаясь!