— Зачем? — усмехнулся Аргей. — Проводники никогда не суют нос в порты, а подбирают своих клиентов в условленном месте где-нибудь в двух-трех лигах от города. Дается условный сигнал, лодка перевозит человека или нужный груз с берега на корабль. Все, дело сделано, можно поднимать якорь. Но гвардейцы патрулируют берега, это точно. Они уже знают, где находятся точки, откуда забирают или высаживают клиента, который может оказаться опасным преступником, желающим выскользнуть из внутренних провинций на побережье. А оттуда легче всего уплыть на какие-нибудь острова.
— Занятно, — я сделал зарубку в памяти. Кто знает, не пригодится ли мне такая информация в будущем. — Но я хочу знать, могут ли проводники связаться с бандитами, нападающими на караваны? Например, вот здесь…, — я постучал черенком двузубой вилки (тоже показатель того, как идут дела у хозяев острова. Гости не руками пищу в рот отправляют!) по столу. — Неужели до сих пор ни у кого не возникло желания пощипать Карадеков? Не поверю, что за столько лет они не скопили приличную сумму и золотишка не припрятали где-нибудь в леске.
Боссинэ и Аргай рассмеялись, даже виконт Агосто улыбнулся, прикрыв лицо кружкой с вином, которое он предпочел пиву. Телохранители Конан и Бэйл переглянулись, и с большим интересом оценили мощного мужика за стойкой. А тут еще один крепкий парень, внешне похожий на него, принес огромный поднос с жареной курятиной для веселящейся компании.
— Убеждаюсь, что господин Сирота в самом деле мало знаком с реалиями жизни в Дарсии, — отсмеявшись, сказал купец. — А я до сих подозревал, что вы лукавили, когда говорили, что не местный.
— Я никогда не лукавлю и не вру… без лишней надобности, — отрезал я, снова бросив взгляд на компанию проводников. И поймал встречный взгляд. На наш стол посматривал черноволосый мужчина моих лет, с щегольскими бакенбардами и чисто выбритым лицом, показывающим округлый, излишне мягкий подбородок, который резко контрастировал с застывшими ледышками синих глаз.
Запоминающаяся личность, при случае всегда можно узнать в толпе. И он это знает, хоть и бравирует. Видно же, намеренно себя высвечивает.
— А вам никто не знаком в этой компании? — на всякий случай спросил я. — Ну, вон тот, с бакенбардами…
— Нет, — сразу же ответил Боссинэ, — но я предполагаю, что меня могут знать. Я по Рокане давно хожу, старожил, как-никак. Немудрено запомнить, чьи это нефы ходят в верховья.
— И еще вопрос, — замечаю, как поморщился купец от моей назойливости. — Проводники всегда ходят парами?
— Только в одиночку, — опять ответил Аргей. — Они же по своей натуре контрабандисты. Ни одному из шкиперов не придет в голову довериться конкуренту. У них свои отношения…
И он потер указательными пальцами обеих рук друг о друга, визуально показывая, какие это отношения.
— Тогда какого черта два корыта стоят на траверсе острова, а их экипажи сидят за одним столом и что-то обсуждают?
— Игнат, вы боитесь? — Боссинэ наколол на вилку кусок холодной буженины и пристально поглядел на меня. — Если это так, то вам придется научиться держать себя в руках. Будьте благоразумны и сдержанны.
Мне еще нравоучений от торгаша не хватало. Видать, к нему настолько благосклонна удача, что ни разу не попадал в дерьмо, поэтому и ведет себя соответственно. Глупость или беспечность нанимателя — еще не повод самому расслабиться. Эх, ведь не зря царапало какое-то неприятное чувство, когда увидел возле острова два безымянных суденышка и мутные рожи на них мелькавшие. Вряд ли осмелятся напасть на защищенный караван, а вот хорошенько тряхнуть хозяев им ничего не помешает.
Еще ни разу этот постоялый двор не грабили? Все когда-то происходит впервые. Мне не нравится ситуация. Может оттого, что я не знаком с местными реалиями, поэтому и реагирую слишком остро? И на самом деле контрабандисты — очень милые и пушистые ребята, а ножики у них только для того, чтобы нарезать мясо за столом?
В это время я заметил странную картину. Один из сидящих у камина людей поднял руку и щелкнул пальцами. Тут же из-за стола вылез один из ужинающих, довольно крепкий мужик с круглой и гладкой как поверхность яйца головой. Оттопыренные уши могли вызвать улыбку, но вот какая-то татуировка, которую я, к сожалению, не мог рассмотреть, и довольно зверская рожа этого парня начисто отбивала желание шутить насчет его внешности.
Лысый наклонился над плечом человека, его подозвавшего, что-то выслушал, покивал и направился к нам.
— Господин Боссинэ, — безошибочно определив, кто в нашей компании является негоциантом, мужик посмотрел на него и приложил руку к груди. — Капитан Бодег Дафф просит составить ему компанию и выпить бокал вина.
— Откуда меня знает твой капитан? — в глазах нанимателя не было и капли страха или подозрения. Обычный вопрос, в котором крылось лишь любопытство.
— Ваше имя, как и лицо, хорошо известно от Скайдры до Шелкопадов и Ромси, — пояснил лысый.
Боссинэ переглянулся с Аргеем, но решение принимал единолично. Он поднялся из-за стола, и сопровождаемый лысым, пошел к камину. Забавно, что где-то раздобыли еще одно кресло, куда и сел купец. О чем, интересно, этот капитан Бодег Дафф хочет поболтать с речным негоциантом?
Я жестом показал виконту, что надо перекинуться парой слов наедине. Ним вздохнул, глядя на налитое в стакан вино и нарочито тяжело поднялся, опираясь на край стола. Натянув на нос шляпу, он вышел на улицу, брякнув о порог ножнами шпаги. Я не стал торопиться, подошел к прилавку, за которым мужик меланхолично разглядывал трещины на его поверхности.
— Любезный, ты хозяин двора?
— Он самый, — еле ворочая языком, как будто во рту камни перекатывая, ответил Карадек. — Чего господин изволит?
— Наша комната готова? Я вместе с господином негоциантом.
— Для тебя и твоего дружка, который вышел? Да. Вторая слева от лестницы. Господину Боссинэ приготовили комнату в конце коридора.
— Ты нам еще пива принеси, — попросил я и вышел на улицу.
Виконт ждал меня за углом дома, умело прячась в тени, куда не доставал свет из окон. Он коротко свистнул, привлекая мое внимание.
— Что на этот раз, Игнат? — с любопытством спросил Ним. — Опять чувство опасности взыграло?
— Есть такое, — признался я и завертел головой по сторонам. — А где тот пьяный тип, с которым мы на крыльце столкнулись? Он так и не вернулся в харчевню.
— В сарае дрыхнет, — усмехнулся виконт. — Храпит так, что всех мышей распугал. Так что вы хотели сказать, командор?
— Вам ничего не кажется странным, виконт? Мне, например, не по себе от этого соседства.
— Послушайте, Игнат, — Ним прикоснулся к моему плечу, — я не особо силен в отношениях купцов и речных баронов с проводниками. Да и сам дьявол не разберется в хитросплетениях и глубинных связях. Но у меня, как ни странно, тоже создалось впечатление, что готовится гнусность. Вот только против кого? Предполагаю, все же Карадеков действительно хотят обчистить. Если это засада на наш караван — то слишком мало сил для захвата четырех нефов, на которых находятся почти полторы сотни человек. Надо быть полным идиотом, чтобы лезть на хорошо вооруженную охрану. Как сами думаете, Игнат?
— Нападение на караван силами двух паршивых корыт, где едва уместится три десятка человек? — я почесал затылок. — При неожиданном маневре можно ожидать успех, но мои парни предупреждены и будут во все глаза смотреть. Случись здесь заварушка, если контрабандисты захотят пощипать семейство Карадеков, не хочется попадать под раздачу. Хотя… все основано на предчувствии, а не на фактах.
— Разумная мысль, Игнат, — согласился со мной виконт. — Давайте вернемся к столу, набьем желудок и ляжем спать. Я не привык голову ломать, когда нет причин к этому. Попробуют сунуться, закидаем злодеев вашими чудесными бомбочками. Парни услышат взрывы, придут на помощь. У нас есть пистолеты и заряды к ним. Вы будете стрелять, а я заряжать. Идет?