Выбрать главу

Но после появилися влюбленные

С посулами и платою, один, другой.

Все люди склонны к наслажденью от труда

Спуститься: принимает предложения,

А там уже берется и за промысел.

80 Любовники (случайно, как то водится)

И сына тоже завлекли с собою к ней.

Ну, думаю, наверное попал! готов!

За их рабами стал следить: идут сюда ль,

Отсюда ль утром. Спрашиваю: «Малый! эй!

С Хрисидой кто сегодня был?» Андриянку

Так звали.

Сосия

Понимаю.

Симон

Скажут: «Клиний, Федр

Иль Никарет». Троих она любовников

Имела. «Ну, а что Памфил?» — «Дал в складчину,[6]

Обедал». Я и радуюсь. И завтра вновь

О том же. До Памфила, узнавал всегда,

90 Тут дело не касалось. И надежным я

Считал его, большим примером скромности.

С подобными характерами если кто

Столкнется, все же в этом деле дух его

Не поколеблется, то можно быть уверенным,

Что он уж сам направить в силах жизнь свою,

И мне приятно было, и другие все

В один хвалили голос, поздравления

Несли мне, что мой сын таков характером.

Что говорить! Под действием молвы такой

100 Хремет ко мне приходит добровольно с тем,

Чтоб за него единственную выдать дочь

С большим приданым. Порешили; по рукам;[7]

И на сегодня свадьбы день назначили.

Сосия

А что мешает свадьбе в самом деле быть?

Симон

Узнаешь. День-другой спустя соседка вдруг

Хрисида умирает.

Сосия

Осчастливил ты

Меня! Хрисиды этой опасался я!

Симон

Тут сыну часто доводилось быть среди

Хрисидиных любовников. Заботился

И он о погребении, грустил подчас,

Не раз и плакал. Это все мне нравилось.

110 И думал я: привязанность ничтожную

Так близко принял к сердцу! Что бы сделал он,

Когда б любил? Какой окажет мне почет,

Отцу? Вот признак сердца человечного

И кроткого характера! Так думал я.

К чему слова! Иду на погребение

Ради него, беды и не предчувствуя.

Сосия

Гм… Что такое?

Симон

Вот что. Вынос. Мы идем.

Тем временем я между женщин, бывших там,

Одну вдруг вижу девушку наружности…

Сосия

Приятной, вероятно?

Симон

И лицом она

120 Уж так скромна, уж так прелестна! Лучше нет!

И плачет, вижу, более других она,

И всех других красивей, благороднее.

Иду я к провожатым. «Это кто?» — спросил,

А мне они в ответ: «Сестра Хрисидина»,

Так душу и пронзило. Э, так вот оно

Откуда — эти слезы, эта жалость вся!

Сосия

Боюсь, чем кончишь…

Симон

Между тем процессия

Идет, мы с ней. К гробнице приближаемся,

И тело на огонь кладут.[8] Плач. Вдруг сестра

130 К огню неосторожно приближается

И с явною опасностью. Тут вне себя

Памфил любовь показывает скрытую

И ловко утаенную. Он к ней бежит.

Охватывает девушку. «Гликерия!

Что делаешь? На гибель ты зачем идешь?»

Тогда она (видна любовь привычная!)

К нему в слезах откинулась — любовно так!

Сосия

Что ты!

Симон

Чуть сдерживая гнев, домой иду.

Бранить его — причины нет. Ответит он:

«Что сделал я? И в чем, отец, вина моя?

140 В огонь хотела броситься: я не дал ей,

Я спас». Ответ приличный.

Сосия

Это правильно:

Бранить того, кто жизнь спасает! Что же с тем

Ты станешь делать, кто наносит вред и зло?

Симон

Хремет ко мне наутро, громко сетует.

Узнал он о поступке возмутительном:

«Памфил в связи с той самой чужеземкою!»

Упорно возражаю. На своем стоит.

В конце концов пошло тут на разлад у нас.

Дочь выдать не согласен он.

Сосия

Что ж, сына ты…

Симон

Бранить его и этой недостаточно

Причины.

Сосия

150 Почему, скажи, пожалуйста?

Симон

«Отец! Ты сам же делу указал конец!

Чужою волей скоро мне придется жить.[9]

Оставь меня покамест жить по-моему».

Сосия

За что ж еще осталося бранить его?

Симон

вернуться

6

Ст. 88. «Дал в складчину…» — Опять характерный для греческого быта обычай устраивать совместные пирушки. Ср. «Евнух», 540-550.

вернуться

7

Ст. 102. Порешили; по рукам… — В новой аттической комедии и в римской паллиате обручение детей всегда представляется делом отцов; мнения самих молодых не спрашивают. Ср. ниже, ст. 236-239, 248-260.

вернуться

8

Ст. 129. …И тело на огонь кладут. — Кремация покойника гораздо больше соответствует римскому погребальному церемониалу, чем греческому.

вернуться

9

Ст. 152. Чужою волей… — Памфил хочет сказать, что отец, решивший женить сына, не сообразуясь с его чувствами, обрекает его на подчинение характеру будущей жены.