Выбрать главу

Симон

Уловка вот уж первая! Притворными

Родами отпугнуть Хремета думают!

Гликерия

(за сценой)

Юнона! Помоги мне! О, спаси меня![18]

Симон

Так скоро? Вот забавно! Чуть услышала,

Что я у двери тут стою, спешит! Ну, Дав,

Неладно сроки рассчитал в игре ты!

Дав

Я?

Симон

Беспамятны ль актеры?

Дав

Не пойму тебя.

Симон

Вот так-то напади он неожиданно,

Да свадьба настоящая была б у нас,

Какую б разыграл со мной игру! Теперь

480 Не то! Он сам в беде, а я у пристани!

СЦЕНА II

Лесбия, Симон, Дав

Лесбия

[19]Покамест, как вижу, идет все прекрасно,

Все добрые признаки. Вот что сначала:

Ее искупайте,[20] а после — питье ей,

Какого и сколько велела я, дайте,

Я скоро возвращусь.

Клянусь, сынок Памфила — мальчик славненький.

Молю богов, пусть выживет. Да нрава благородного

И сам отец; прекраснейшей он не обидел девушки…

(Уходит)

Симон

Кто и не знает хоть тебя, и тот совсем уверится,

Что все тобой подстроено.

Дав

Но что такое?

Симон

Да в лицо

490 Не говорила прямо там, что надобно родильнице,

А чуть лишь вышла, с улицы кричит тому, кто там внутри!

Так презираешь ты меня? Я подходящий человек,

Кого тебе обманывать так явно? Поумней бы хоть!

Хоть вид бы показали, что боитесь, что узнаю я!

Дав

(про себя)

Обманывает сам себя, теперь уж дело ясное.

Симон

А я-то говорил тебе! А я предупреждал тебя!

И страха никакого нет! На деле что ты выгадал?

Про эти роды я тебе поверю, что ль?

Дав

(про себя)

Теперь я понимаю, в чем ошибся он,

И знаю, что мне делать.

Симон

Ну, чего молчишь?

Дав

Чему тут верить? Точно наперед тебе не сказано,

Что так оно и будет?

Симон

Мне? Кто говорил?

Дав

Да сам-то ты

Не понял разве этого притворства?

Симон

500 Издевается!

Дав

Все ясно было сказано! Откуда ж у тебя взялось

Такое подозрение?

Симон

Откуда? Хорошо я знал

Тебя!

Дав

Выходит, будто по моей указке сделано!

Симон

Уверен в том.

Дав

Меня еще не знаешь ты достаточно!

Симон

Я?

Дав

Стоит мне лишь рот раскрыть, как ты сейчас же думаешь:

Обман!

Симон

Напрасно!

Дав

Стало быть, нельзя и пикнуть больше мне!

Симон

Одно я знаю: никаких тут нет родов.

Дав

Конечно, нет.

А все-таки сюда под дверь подкинут скоро мальчика.

Да, господин, вперед скажу, чтоб знал ты и впоследствии

Не говорил, что сделано все по указке Давовой,

510 Мнение такое вовсе обо мне оставь, прошу.

Симон

Ты откуда знаешь?

Дав

Слышал и уверен, сходится

Много для предположений этих. Дело первое!

За беременную стала выдавать себя она

От Памфила. Оказалось: ложь. Потом, увидевши,

Что готовят свадьбу, тотчас послала служанку — звать

Повитуху к ней, а кстати принести и мальчика.

Не увидишь, мол, ребенка — свадьба не расстроится!

Симон

Вот что! Как же, зная, ты

Не раскрыл Памфилу тотчас всей затеи?

Дав

Кто ж его,

Как не я, пытался с нею разлучить? Мы знаем все,

520 Как в нее влюблен он страстно. Но теперь желает он,

Чтоб его женили. Мне ты предоставь в конце концов

Это дело, сам покуда свадьбу ту устраивай

Так, как начал, и, надеюсь, боги тут помогут нам.

Симон

В дом иди да жди меня там и готовь все нужное.

(Дав уходит)

Не очень-то склонил меня поверить, нет!

Возможно, впрочем, что и правда это все;

Да пустяки. Гораздо для меня важней,

вернуться

18

Ст. 473. Юнона — верховная римская богиня. В оригинале она призывается как Юнона Лицина, покровительница рожениц, и соответствует в греческом оригинале Артемиде (Менандр, фр. 134).

вернуться

19

Ст. 481-484. Маленькое ариозо Лесбии выдержано в четырехстопных бакхиях (U--).

вернуться

20

Ст. 483. …ее искупайте. — Ср. Менандр, фр. 132-133.