Выбрать главу

Сильвия, дочь Бэланса, влюбленная в Плюма

Рози, деревенская девчонка, сестра Буллока

Констебль, первый из толпы, слуга, кузнец, мясник, подсудимый, жена, женщина, управляющий, рекруты, слуги и служанки, толпа.

Место действия — Шрусбери

Пролог

В те дни, когда из-за Елены[1] к Трое Враждой прониклись древние герои, Был греками сзывать в поход царей Отправлен хитроумный Одиссей[2] Вербовщик этот опытный прокрался Туда, где дезертир Ахилл скрывался[3] Внять зову долга не хотел Пелид[4] Он знал, что смерть ему война сулит. На брань подвигнуть рекрута такого Труда Улиссу стоило большого. Он, чтоб разжечь в Ахилле ратный пыл, Все чары красноречья в ход пустил, Прельщал поживой, славою манил И вынудил у юноши согласье Встать под знамена, Трое на несчастье. Не зря вербовщик тратил свой запал: Вернул Елену муж, а Гектор[5] пал. Но коли для того, чтобы из плена Освободить всего одну Елену, Полмира за оружие взялось И в рекруты царям идти пришлось, На что мы не дерзнем в угоду залу, Где нынче собралось Елен немало? И коль воспел Гомер, старик слепой, Одну Елену с пылкостью такой, Британцы ль не сумеют с ним сравниться, Увидев в ложах всех Елен столицы?

Действие первое

Сцена первая

Рыночная площадь. Барабан выбивает «Марш гренадеров». Входит сержант Кайт, за ним толпа.

Кайт (громко, на всю площадь). Если кто из вас, джентльмены, пусть он даже не ополченец, желает пойти на службу ее величества и посбить спеси с французского короля[6], если у кого из вас, подмастерья, строгий хозяин, а у тебя, сынок, непочтительные родители; если какому слуге жрать нечего, а муж женою по горло сыт, — приходите все к честному сержанту Кайту в таверну «Ворон» в нашем славном городе Шрусбери, вас там угостят на славу и мигом избавят от всех забот… Мы не за тем, джентльмены, тут в барабан бьем, чтобы кого-нибудь замаять и заарканить. Да будет вам известно, джентльмены, я человек благородный и вербую я не простых солдат, а особенных — гренадеров. Слышите, джентльмены, гренадеров! Взгляните на эту шапку, джентльмены! Это не простая шапка, а почти что волшебная! Наденешь ее, и не успеют спустить курок, как ты уже джентльмен. Счастливчики, кто шести футов ростом! Этим на роду написано быть большими людьми. (Первому из толпы.) Позвольте, сударь, примерить вам эту шапку.

Первый из толпы. Да что-то боязно! Еще в солдаты за это угодишь!

Кайт. Не волнуйся! В солдаты попадешь, если запишешься. А ну-ка посмотрим, идет тебе эта шапка?

Первый из толпы. А вдруг она заколдованная? Вдруг возьмут и устроят против меня Пороховой заговор?[7]

Кайт. Нашел чего бояться, дружище!

Первый из толпы. Ой, чует мое сердце недоброе! А ну, покажите… (Хочет надеть шапку.) Смердит потом и серой. Что это на ней спереди намалевано, сержант?

Кайт. Королевский герб. Иначе — «Ложе чести».

Первый из толпы. А что это за «Ложе чести»?

Кайт. Великое ложе! Раза в полтора больше знаменитой кровати в Уэре[8]. Десять тысяч человек улягутся и друг друга не почувствуют.

Первый из толпы. Нам бы с женой такую! Лежали бы себе, друг друга не трогали. А крепко спится на этом «Ложе чести»?

Кайт. Так крепко, что ни один еще не проснулся.

Первый из толпы. Ишь ты! Мою бы жену туда!

Кайт. Да ну?.. Так что же, братец, давай…

Первый из толпы. Уже и братец! Что-то я не припомню, приятель, чтобы мы с тобой в родстве состояли. Ты меня, сержант, не уговаривай, не заманивай. Захочу — запишусь, не захочу — не запишусь. Так что забирай назад шапку и не лезь ко мне в родню. Я и в другой раз успею записаться. Еще уговаривает, в братья лезет!

Кайт. Это я-то тебя уговариваю? Я тебя заманиваю? Да я выше этого, сударь! Я в двадцати кампаниях участвовал!.. А вы, сударь, остры на язык, и во всем остальном вы мужчина хоть куда: молодой да веселый! Люблю людей с характером. А чтобы кого заманивать — боже избави! Это же низость! И все же, право, в жизни не встречал такого ладного молодца! Ведь как шагает — твердо да четко, ну точно башня на тебя движется! А чтобы кого улещивать — ни-ни!.. Пойдем, приятель, пропустим по стаканчику!

вернуться

1

Елена Спартанская — в греческой мифологии жена царя Спарты Менелая. Похищение Елены троянским царевичем Парисом послужило поводом к Троянской войне.

вернуться

2

В греческой мифологии главный герой «Одиссеи», царь Итаки, участник Троянской войны.

вернуться

3

Послегомеровские легенды повествуют, что прорицатель Калхант предсказал, будто только с помощью Ахилла греки овладеют Троей, но сам герой при этом погибнет. Желая спасти сына, мать Ахилла, морская богиня Фетида, укрыла его на острове Скирос, где, одетый в женское платье, Ахилл рос вместе с дочерьми царя Ликомеда. Узнав об убежище Ахилла, Одиссей вместе с другими греческими послами прибыл на Скирос под видом купца уговорить Ахилла принять участие в войне против Трои. Чтобы узнать переодетого Ахилла, Одиссей разложил пред царевнами женские украшения, а рядом положил копье и щит. Когда неожиданно раздался боевой клич, женщины в страхе убежали, Ахилл же, схватил оружие, бросился на врага, чем и выдал себя.

вернуться

4

Пелид — в греческой мифологии один из сыновей царя Пелея; чаще всего подразумевается Ахилл.

вернуться

5

Гектор — один из героев «Илиады», предводитель троянцев; был убит Ахиллом.

вернуться

6

Англия в ту пору принимала участие в войне за Испанское наследство (1701–1713), одной из войн XVIII века, которые велись главным образом между Англией и Францией за господство в колониях, на море и на европейских рынках. Социально-экономический и политический кризис феодально-католической Испании к началу XVIII в. настолько обострился, что испанский двор стал неспособен вести самостоятельную политику и все в большей степени попадал под влияние Франции. За обширные испанские владения в Америке, Италии, Нидерландах и развернулась упорная борьба ряда европейских государств. В пьесе неоднократно упоминается один из эпизодов войны за Испанское наследство — битва при Бленгейме (Гохштедте), которая произошла 13 августа 1704 г. и закончилась победой английских войск, возглавляемых герцогом Мальборо.

вернуться

7

Пороховой заговор — неудавшееся покушение католиков на жизнь английского короля Якова I Стюарта, раскрытое 5 ноября 1605 г. Когда Яков вступил на английский престол, католики рассчитывали на его поддержку, так как, будучи шотландским королем, он покровительствовал им и обещал терпимость и гражданское равноправие. Но король не сдержал своих обещаний, что вызвало гнев и ненависть католиков.

вернуться

8

Один трактирщик в городе Уэре в целях привлечения любопытных поставил в своей гостинице гигантскую кровать, в которой одновременно могли поместиться двадцать четыре человека.