Р а х и м д ж а н. Ай-яй-яй, зачем такое слово «лодырь»?
Д е х к а н б а й. Не лодырь он!..
М а в л о н. Подожди, Дехканбай! Ты был бригадиром, теперь я бригадир. (Адылову.) Авторитет мне подрывают. (Рахимджану.) Ответа прошу: почему лодыря держим в колхозе?
Р а х и м д ж а н. Э-э-э, не поладил бригадир с Кузыевым. Зачем вспоминать? Было и сплыло!
Д е х к а н б а й. Неправы вы были, Мавлон-ака!
М а в л о н. Неправ? Бригадир неправ?! А я говорю — лентяй Кузыев! Хлопка он не любит, о хлопке не думает, о кирпичах болтает, песенки распевает. (Кузыеву.) Правильно я говорю?
К у з ы е в. Неправильно, Мавлон-ака! Думаю я о хлопке!
М а в л о н (презрительно). Ты думаешь?!
А д ы л о в. Послушайте, дорогой Мавлон-ака, а как мы хлопок высушили, вы знаете? Новые сушилки вы видели?
М а в л о н. Новые сушилки?
Р а х и м д ж а н. Какие сушилки! Сердце радуется!..
М а в л о н. Построили? Кто? Кто построил?
Д е х к а н б а й. Лодырь…
М а в л о н (удивленно). Кузыев? (Кузыеву.) Ты построил?
К у з ы е в. Я! Из тех самых досок, которые чуть не сгнили тогда. Помните?
Д е х к а н б а й (Мавлону). А вы говорите — лодырь, песни распевает…
К у з ы е в. Правильно. Как в песне поется: «Нам песня строить и жить помогает…»
Хафиза выносит кувшины, посуду, угощенье. Дехканбай помогает Хафизе.
М а в л о н. Тьфу, перепелка куда ни пойдет, там и песни поет.
Р а х и м д ж а н. Бригадиром теперь будет у нас Кузыев.
М а в л о н (удивленно). Бригадиром?
Р а х и м д ж а н. В хлопке не разбирается, в кирпиче разбирается.
М а в л о н (поняв). Бригадиром кирпичников! Кирпичным бригадиром!
А д ы л о в (твердо). Бригадиром строительной бригады!
М а в л о н. Пусть будет! Не возражаю! (Кузыеву.) Ну, подходи… бригадир к бригадиру! Не бойся! Пиалу вина выпей… За Мавлона. (Всем.) Садитесь, гости дорогие…
Все рассаживаются.
Кузыев, займи место виночерпия! Разливай вино… Сам варил вино… из арбуза! Не кто-нибудь — Мавлон варил! За что выпьем первую пиалу?
Р а х и м д ж а н. За нашего лучшего бригадира!
А д ы л о в. За вас, Мавлон-ака!
Х а ф и з а. За дядю!
Д е х к а н б а й. За вернувшегося командира!..
К у з ы е в. За ваше здоровье! (Выпил, перехватило дыхание.) Ух!.. Вот это арбуз!
М а в л о н. Спасибо… Спасибо… (Хафизе.) Чем закусят дорогие гости?
Х а ф и з а (сняв салфетку, покрывавшую блюдо). Пожалуйста…
М а в л о н (восхищенно). Пельмени! Знала племянница, чем угодить дяде! Кушайте, гости дорогие! (Попробовал.) У-у-у, есть жалко… во рту тают! Почему ничего не ел в больнице? Порошки давали, пельменей не давали. (Заметив, что Рахимджан не ест, а тоскливо глядит на пельмени.) Рахимджан-ака, почему не кушаете?
Р а х и м д ж а н. Толстый я очень… От пельменей тоже не худеют. (Решившись.) А ну, дайте… попробую!
М а в л о н. Наполните пиалы… Выпьем теперь за белое золото! За наш хлопок!..
К у з ы е в (запевает).
Все подхватывают.
Входит С а л т а н а т.
М а в л о н. Садись, Салтанат! Пельмени будешь кушать…
С а л т а н а т. Извините… дело у меня к председателю…
Р а х и м д ж а н (шутливо). Не дают передохнуть…
С а л т а н а т (Рахимджану). Сводку о заурах вы не подписали… (Подавая сводку.) А мне ее в райисполком передавать надо…
Р а х и м д ж а н (подписывая). Такую сводку подписать не стыдно. Сердце радуется! Досрочно закончили очистку…
М а в л о н. Если разрешит председатель, на сводку хотел бы взглянуть и я… одним глазом.
Р а х и м д ж а н. Доставим радость бригадиру! (Передает сводку.) Какая сводка! А?! И здесь ваша бригада на первом месте…
Мавлон читает сводку, мрачнеет.
Не вижу радости на лице Мавлона…