Выбрать главу

Шабарат стоит, не зная, что ответить.

Н а в р у з о в. Почему вы молчите?

А б и д д ж а н. Не произошло ли здесь какого-нибудь недоразумения?

С у х с у р о в. Нет здесь нет никакого недоразумения! Но зато есть подоплека: этот негодяй хочет подорвать авторитет человека, находящегося на государственной службе!

Н а в р у з о в. Вы и раньше давали взятку Сухсурову?

Ш а б а р а т (запутавшись). Да. То есть — нет. Можно считать, что нет… Но сейчас я дал. Я дал сто пятьдесят рублей. Он мне сказал: «Дай мне денег, я пошлю шурина на курорт».

А б и д д ж а н. Да разве я собирался на курорт?

Н а в р у з о в. Вы об этом ничего не знаете?

А б и д д ж а н. Впервые слышу!

С у х с у р о в. Вы слышали? Этот негодяй возводит клевету не только на меня, государственного служащего, но и на героя Отечественной войны, на инвалида! Если бы Абидджан и нуждался в курорте, само государство послало бы его туда!

Н а в р у з о в (протягивая бумагу). Постановление на производство обыска. Прочтите и распишитесь!

С у х с у р о в. Пожалуйста! (Расписывается.) Если слово честного советского служащего не стоит ни гроша рядом с клеветой мошенника, пожалуйста! (Сбрасывает с себя пиджак, ботинки, собирается снять брюки.)

Н а в р у з о в (останавливая его). В этом нет необходимости!

С у х с у р о в (подтягивает брюки, выворачивает карманы). Пожалуйста!

Ш а б а р а т (показывая под одеяло). Деньги здесь!

С у х с у р о в. Пожалуйста! (Подходит, хватает одно за другим одеяла и швыряет их на Шабарата.)

Н а в р у з о в. Тише! Не утруждайте себя!

Входит  Н е т а й х о н, следом за ней разнаряженная  Х о д ж а р.

Н е т а й х о н. Что случилось? (Увидев происходящее, в ужасе обнимает сундук.) Караул!

А б и д д ж а н. Не поднимайте шума, здесь никому нет дела до вашего сундука!

Н е т а й х о н (несколько успокоившись). А зачем они пришли? (Снова в ужасе.) За домом пришли? (К Абидджану.) Сколько раз я тебе говорила — переведи свой дом на мое имя. Пропади он пропадом этот твой дом!

Н а в р у з о в. А вы кто будете?

Н е т а й х о н. Я старшая сестра вот этого инвалида!

Н а в р у з о в. Разрешите осмотреть и другие комнаты?

Н е т а й х о н (преграждая ему путь). А чего вам там смотреть?

С у х с у р о в. Ладно, веди их. Пусть осмотрят! Да не останется у них и тени подозрения!

Нетайхон, Наврузов и свидетели проходят в следующую комнату.

(Шабарату.) Негодяй!

А б и д д ж а н. Из-за чего он оклеветал вас?

С у х с у р о в. Из-за чего? Из-за собственной глупости! Его старший брат арестован, так он считает, что я мог этого не допустить! Он не хочет понять, что его брат арестован за преступление! И теперь кляузники из моего учреждения действуют этим дураком, как кочергой!

А б и д д ж а н. И много в вашем учреждении таких кляузников?

С у х с у р о в. На государственной службе всех не ублажишь! Кому нравлюсь я, не нравится моя работа, кому нравится моя работа — не нравлюсь я…

А б и д д ж а н. Но все-таки так упрямо уверять, что давал деньги, которых ты не давал…

С у х с у р о в. Если бы он их дал, они были бы в этом доме!

Голос Нетайхон: «Помогите! Это деньги Ходжар! Ходжар! Ходжар!»

А б и д д ж а н (выходя из комнаты на ее голос). Сестра, не орите!

С у х с у р о в (быстро Шабарату). Дурак, плохо знаешь меня! Я кошка, меня сам пророк погладил! Если меня с неба свалишь, все равно я на ноги упаду! Скажи: «Я ошибся», — тогда не буду расписываться в протоколе, и ты останешься невредимым!

Входят  Н а в р у з о в  с коробкой, за ним цепляющаяся за него  Н е т а й х о н, с в и д е т е л и  и  Х о д ж а р.

Н е т а й х о н. Не трогайте! Это деньги Ходжар! Ходжар! Ходжар! Это деньги Ходжар! (К Ходжар.) Да возьми же у него свои деньги!

Н а в р у з о в. Сейчас посмотрим… (Сличает номера денег в коробке с записью на бумаге.) Номера не подходят, значит (к Ходжар), это действительно ваши деньги?

Х о д ж а р, удивленная, принимает коробку. Н е т а й х о н  быстро выхватывает из ее рук коробку, и обе уходят в другую комнату.