Смеются оба.
ЭРАСТ ФЕДОРОВИЧ
Не станем, граф, без особой нужды пренебрегать советами неизвестных доброжелателей. Вить ты, подобно другим молодым людям твоего положения, не так уж честенько бываешь дома?
АЛЕКСАНДР
Тогда, граф, перед нами встает неприятная дилемма: Вы согласились со мною в том, что должны держаться в стороне от этого дела, следовательно и Вам не стоит принимать сего кавалергарда, но при том было бы весьма досадно не вызнать его намерений.
ЭРАСТ ФЕДОРОВИЧ
Признаться я не вижу полностью удовлетворительного разрешения сей дилеммы.
НАТАЛИЯ
Мон пэр, но что было бы, если б этот кавалергард прибыл с визитом в Ваше отсутствие? Вить обязательность потребовала бы от меня принять его? Не сподручней бы мне вызнать его намеренья под личиною простодушия?
АЛЕКСАНДР
Ай да Нолли! Правы были Вы, давеча, граф, что уж она не дитя.
ЭРАСТ ФЕДОРОВИЧ
Придумано не худо, Наташа, разрешаю. Приказывай просить, мы же с граф Александром займемся покуда делами.
АКТ III
Сцена представляет собою гостиную в том же доме.
Картина 1.
Алексей, один.
АЛЕКСЕЙ
(расхаживая в беспокойстве по гостиной) Другой уж день меня преследуют неудачи! Я не смог найти ни единого следа вставшего на моем пути негодяя, а тут еще, как в надсмешку, приходится зряшно терять время! Князь Гаврила Львович, как раз перед ссорою моей с Авдотьею, просил меня одолжить его, завезя в сей дом какую-то бумагу! Необязательно было б отказать! Ах, в каком я нетерпении, малейшее ожидание представляется мне непереносимым! Что же так долго никого нет? Уж прошло не менее минуты, как обо мне доложили. Вот, кажется кто-то идет! Попроворней отдам бумагу и откланяюсь.
Картина 2.
Входит графиня Наталия.
НАТАЛИЯ
(входя) Фамилия Ваша, сударь, знакома в этом дому всем и служит изрядной рекомендацией, однако ж Вы, ежели я не ошибаюсь, в нем впервые?
АЛЕКСЕЙ
(раскланиваясь) Военная служба, графиня, оставляет не довольно времени на вращение в свете, поэтому особливо благодарен я случаю, доставившему мне приятство посетить Ваш дом. Князь Гаврила Львович сделал мне честь поручением вручить сию эпистолу. (Протягивает бумагу).
НАТАЛИЯ
(в сторону) О, как же прав оказался папенька в предположении, что тут не без его участия! (Алексею) Вы, сударь, хороши с князем Гаврилой Львовичем?
АЛЕКСЕЙ
(с ирониею) Семьи наши связывает старинная дружба.
НАТАЛИЯ
Обязательно со стороны князя не забывать наше семейство. Не прибавлял ли он чего на словах?
АЛЕКСЕЙ
Нет, графиня. (в сторону) Хотя, по совести сказать, князь смотрел странно, вручая сию эпистолу мне, и при том прибавил, что бумага эта подразумевает и мои интересы. Ах, как будто у меня есть сейчас иные интересы, чем стремление сразиться с соперником! (Наталии) Вы намерены быть в машкераде, графиня?
НАТАЛИЯ
Я не великая охотница до развлечений, однако ж всегда готова в них иметь участие, дабы не оборотить никому вкус мой упреком.
АЛЕКСЕЙ
(в сторону) Вот стечение мыслей! Таково же и мое отношение к светским забавам. (Наталии) Признаюсь, графиня, мне милее придворного блеску буколическия наслаждения, мешаемыя с трудом. Ласкаюсь надеждою, избыв военною службой долг дворянина перед Отечеством, уединиться в своей деревне для жизни мирной, но деятельной. Вкусы мои непритязательны, и потому редко находят себе сочувствие.
НАТАЛИЯ
(себе) Сколь огорчительно сознавать, что молодой человек со столь приятною наружностью и благоразумной речью примыкает к вражескому стану! Но хорошо было бы перетянуть его на нашу сторону! Какая щасливая мысль вспала мне в голову! (Алексею) Однако же машкерады я люблю более балов, а этот затевается преизрядным, судя по придворной хронике. (Берет со столика журнал и показывает Алексею). Вы уже изволили прочесть ее?
АЛЕКСЕЙ
Этот нумер «Приятных пустяков»?! Признаюсь, графиня, я не успел прочесть в нем хроники, столь увлекли меня вирши пропечатанного в оной книжке пиита.
НАТАЛИЯ
А как Вы находите сего пиита, сударь?
АЛЕКСЕЙ
Я нахожу его изумительным искусником выражать свои мысли.
НАТАЛИЯ
Но Вам не знаком тот, кто скрывается под псевдонимом?
АЛЕКСЕЙ
Графиня, ежели сие известно Вам, то умоляю Вас не скрывать этого от меня.
НАТАЛИЯ
Я, пожалуй, открою Вам сие на машкераде. А покуда могу дать ключ к разгадке: граф Эраст Федорыч доводится родителем сему пииту.
АЛЕКСЕЙ
Мон Дью! (Вскочив и всплеснув руками, задевает стоящий позади канделябр, который, пошатнувшись, сталкивает вазу с тумбы, и она с грохотом падает).