Боже! Как я могла любить эту деревенщину Чиполлино! Этого деревянного человечка! Как низко я пала!
Мы пересекаем огромный холл, выложенный красными и черными тесаными каменными плитами, и входим в гостиную. Огромная стеклянная стена выходит на лужайку с мраморным фонтаном. У фонтана тусуются те самые павлины, крики которых мы слышали на дорожке. Одна стеклянная створка отодвинута, и мы слышим, как фонтан переговаривается с попугаями. Хозяин усаживает нас в низкие кожаные кресла. Мы оглядываемся. Стены гостиной увешаны африканскими масками. Маски везде — на шкафах, на каминной полке, на низких декоративных столиках. Маски смотрят на нас пустыми глазницами и скалятся провалами ртов. Озноб пробегает у меня по спине. Но тут хозяин подает голос.
— Чай? Кофе? — спрашивает он.
— Чай! — хором говорим мы.
Хозяин два раза хлопает в ладоши, и через минуту слуга вкатывает в гостиную сервировочный столик. А на нем! Чайник, похожий на диковинную птицу. Чашки, похожие на диковинные цветы. И варенье из лепестков роз в вазочке, похожей на диковинную зверушку, и печеньица величиной с ноготь моего мизинца, и пирожница со взбитыми сливками, и конфетки, начиненные настоящим ликером «Амаретто», о чем мы узнаем позже, попробовав их на зуб. Хозяин делает широкий жест, приглашая нас к столу, и начинает разливать чай.
Я с опаской берусь за ручку невесомой чашки. Вдруг разобьется? Но чашка ничего, не разбивается.
— Какой дом у ваш крашивый! — бормочет Мурка с набитым печеньем ртом.
Хозяин очаровательно смущается и краснеет.
— О! — говорит он, изящно прихлебывая чай. — Я купил его у одного виконта. Разорился, бедняга! Пришлось продавать родовое поместье.
— И какова кубатура? — интересуется Мурка, запихивая в рот конфету. Ликер вываливается наружу и капает на кожаное кресло. Мышка бросается на помощь, вытаскивает из кармана драный носовой платок в синюю клетку — новогодний подарок Джигита — и принимается оттирать ликер.
— Ну что вы! — мягко говорит хозяин, вынимает у нее из рук драный носовой платок и отстраняет ее от кресла. — Какие пустяки! А кубатура большая. Больше, чем метраж.
— О! — важно произносит Мурка с видом знатока и тянется за пирожным. — Так вы богатый человек!
Хозяин кивает.
— А почему в чемодане такая ерунда? — продолжает свой допрос Мурка.
— Так вы заглядывали в чужой чемодан? — удивляется хозяин.
— Разумеется! — еще больше удивляется Мурка. — А как же иначе! Мы же не знали, что там. Вдруг бомба. Заглянули, а там, извините, полная чепуха, даже стыдно вслух произнести.
— Это не чепуха, — терпеливо поясняет хозяин. — Это национальные сувениры. Я из каждой страны привожу национальные сувениры.
— Чего ж матрешку не привезли? — склочно спрашивает Мурка, полоща рот чаем.
— Как можно! — ужасается хозяин и даже руками машет. — Это же пошло!
— А «Столичная» не пошло? — продолжает приставать Мурка.
— «Столичная» — это вкусно! — с достоинством отвечает хозяин.
Тут я решаю, что пора вступить в разговор и оградить хозяина от посягательств бурного Муркиного интеллекта.
— Как вам Россия? — спрашиваю я со всей доступной мне светскостью, держа чашку двумя пальцами и оттопыривая мизинец.
— Прекрасная, прекрасная страна! — подхватывает хозяин, будто ждал этого вопроса. — То березка, то рябинка, то снег, то дожди! А русская водка? А черный хлеб, селедка? Что вы! Это просто цимис какой-то! А столица вашей родины? Дорогая моя столица, золотая моя Москва! Нет, вы как хотите, а я другой такой страны не знаю! А русская душа? Загадочная русская душа?
— И что же в ней такого загадочного? — опять встревает Мурка.
— О, вы не поверите! — с энтузиастом восклицает хозяин и даже с кресла привскакивает. — Не успел я выйти из здания аэропорта, как встретил девушку — полумесяцем бровь, на щечке родинка, а…
— В глазах любовь! — услужливо поддакивает Мышка.
— Ничуть не бывало! — еще больше возбуждается хозяин. — Я тоже думал, что у русских девушек в глазах любовь, а оказалось, в руках — морковь! И эту самую морковь она предлагает по три рубля за пучок! Да таких цен нет ни на одном европейском рынке! Это же практически даром. Удивительная, загадочная страна!
— Так вы у нас впервые были? — слегка удивляюсь я. — Проездом или по делам?
— Исключительно по велению сердца. Насладиться великолепными памятниками истории и культуры, так сказать, в самой колыбели славянского эпоса и революции.
— Откуда же вы так хорошо знаете русский?
— О, я полиглот! — улыбается хозяин. — Я же чичероне, по-вашему гид. Владею несколькими десятками языков. — И он начинает загибать пальцы. — Французский, немецкий, английский, испанский, сербо-хорватский, финский, болгарский, ханты-мансийский, русский, монгольский, древнееврейский, ассирийский, нгамбе-нгамбе…