Герцог
Нет, продолжай, старик; на половинеНе прерывай рассказа. Если намПомиловать нельзя, то все же можемМы пожалеть тебя.
Эгеон
О, если б яВ богах нашел в то время состраданье,Причины я теперь бы не имелИх называть безжалостными. Слушай.Два корабля уже подплыли к намМиль на десять, когда огромный каменьМы встретили и сильно о негоУдарились, причем переломиласьСпасительная мачта пополам —Сломалась так, что этим разлученьемНеправедным судьба обоим намОставила и утешенье в жизни,И скорбь. Ту часть, что бедную моюЖену несла и на себе держала,Хоть меньший груз, но равную печаль,Стремительней вперед помчало ветромИ у меня в виду их всех троихСпасли, как мне казалось, рыболовыКоринфские. Но вот другой корабльВзял наконец и нас троих. Матросы,Узнав, кого спасти им удалось,В нас приняли участие живое;Им и жену мою отнять хотелосьУ рыбаков, но так как их корабльБыл на ходу весьма тяжел, то прямоК себе домой направились они.Итак, теперь вы знаете, как счастьеУтратил я навеки; жизнь моюЖестокая судьба продлила толькоЗатем, чтоб мог рассказывать я вамПечальную историю несчастий,Постигнувших меня.
Герцог
Во имя тех,Которых ты оплакиваешь, сделайУслугу мне рассказом обо всем,Что с ними и с тобой происходилоДо нынешнего дня.
Эгеон
Мой младший сын[7]И вместе с тем старейшая забота,В осьмнадцать лет желанье ощутилУзнать, где брат его, и неотступноМеня просить он начал отпуститьНа поиски его, в сопровожденьиЕго слуги, который, как и он,Оторван был от брата и лишь имяЕго носил. Желая всей душойУвидеть вновь потерянного мною,Я уступил – и потерял того,Кого любил. Пять лет я ездил всюдуПо Греции; я был и у границСтран Азии – и вот, плывя оттудаНа родину, в Эфес заехал – правда,Без всякой уж надежды отыскать,Но потому, что не хотел оставитьБез розысков ни одного из мест,Приют и кров дающих человеку.Здесь жизнь моя окончиться должна;Но раннюю картину эту счастьемПочел бы я, когда бы принеслиМне эти все поездки убежденье,Что сын мой жив.
Герцог
Несчастный Эгеон,Судьбою обреченный на несчастьеСтрашнейшее; поверь, моя душаБыла б твоим усердным адвокатом,Когда бы не противились томуИ наш закон, и мой венец, и клятваМоя, и все достоинство мое,Которыми не могут государиПренебрегать, хотя б хотелось им.Но, несмотря на то, что к смертной казниТы присужден и отменить нельзяТвой приговор, не нанеся большогоУрона нашей чести, я хочуПомочь тебе, чем можно. С этой целью,Я этот день даю тебе, купец,Чтоб жизнь свою спасти ты попыталсяЧужим благотвореньем. ОбратисьКо всем своим друзьям, каких в ЭфесеИмеешь ты; возьми у них иль в дар,Или взаймы назначенную сумму —И будешь жить. А если не найдешь —Смерть ждет тебя. Возьми его, тюремщик.
Тюремщик
Исполню приказанье, государь.
Эгеон
Без силы, без надежд уходит Эгеон:Смерть неизбежную отсрочил только он.
Уходят.
Сцена вторая
вернуться
7