Внезапно ей в голову пришла отличная идея.
— А теперь позвольте представить вам Сэма Харрисона, организатора этой выставки. Я уверена, что он сможет ответить на все возникшие у вас вопросы.
Журналисты заинтересованно посмотрели на Сэма. К несчастью, Меган все еще оставалась в центре их внимания.
— Мисс Дин, — спросил кто-то, — мне бросилось в глаза, что у вас на выставке нет ни одного полотна кисти Эль Греко. Не кажется ли вам, что это досадное упущение?
Меган не выдержала:
— На выставке более двух сотен экспонатов. Безусловно, чего-то не хватает. Но это не значит, что мы считаем Эль Греко малоинтересным художником. И вообще, организацией коллекции занимался мистер Харрисон, так что это, скорее, вопрос к нему.
Тут она спохватилась, что позволила себе не очень корректное высказывание, и поспешила исправить ситуацию при помощи шутки:
— Наверное, у них там не особенно любят Эль Греко, ха — ха!
Никто не засмеялся. Меган готова была упасть в обморок. Она уже ясно представляла себе заголовки завтрашних газет: «Руководительница галереи назвала картины Эль Греко хламом». А через неделю в прессе появятся статьи под заголовком: «Автора путеводителей убила неизвестная сумасшедшая с синим лицом!»
Она убрала со лба выбившуюся прядь волос и подумала, что будет разумнее немного попридержать язык.
В этот момент на поясе у нее зазвонил мобильный телефон.
— Простите, но у меня важный звонок. Пожалуйста, не спешите уходить, осмотритесь у нас еще немного. Джоселин, моя ассистентка, ответит на все ваши вопросы. — Она одарила журналистов лучезарной улыбкой. — Ах да, чуть не забыла! В ваших папках с проспектами лежат бесплатные входные билеты, так что приводите к нам своих друзей и знакомых. Спасибо за внимание.
Журналисты принялись вяло бормотать слова благодарности. Не дожидаясь лишних вопросов, Меган спешно ретировалась.
— Сколько еще ждать? — с отчаянием в голосе спросила Меган.
— Ну, доктор сказал, никак не меньше недели.
Меган глухо застонала.
— Но я хочу попробовать еще один рецепт, — обнадежила ее Рэйчел. — Бананы, перец, морковный сок и измельченная трава.
— Измельченные дрова? — обеспокоено переспросила Меган.
— Трава, глупенькая! Я сказала «трава». Хочу попробовать это средство.
— Ты уверена, что это хорошая идея? А что будет, если…
— Не бойся, это сработает, — заверила сестру Рэйчел. — Расскажи мне лучше, как прошла презентация.
Меган вкратце пересказала ей утренние события, предусмотрительно опустив эпизод с Сэмом.
Сэм постучался в дверь кабинета Рэйчел. Меган не скрывала, что рада видеть его, и это было ему крайне приятно. В то же время он насторожился, заметив, как она спешно прикрыла папкой бумаги, разложенные на столе. В последнее время это повторялось довольно часто, словно Меган работала над тайной государственной важности.
— Хотел прояснить один момент, — сказал он и сел в кресло напротив нее. — Я очень люблю Эль Греко.
— Я знаю! — рассмеялась она и закрыла лицо руками. — Мне так неловко! Не успела я сболтнуть эту глупость, как уже представила себе, что они напишут!
Сэм выпрямился и произнес официальным тоном телевизионного диктора:
— Галерея «Хайдер» объявила Эль Греко дерьмовым художником.
— Я не хотела, честное слово.
— Но почему ты не рассказала им, как мы безуспешно пытались заполучить его картины из Испании?
Реакция Меган несколько озадачила Сэма: сперва она смутилась, а затем с напускной небрежностью произнесла:
— Эта история не для прессы. Я не хотела рассказывать им ничего лишнего. К чему нам кричать о своих промахах на всех углах?
Что с тобой, Рэйчел?
Ее лицо сохранило приветливое выражение, но в глазах читались тревога и беспокойство.
— В смысле? — спросила она.
— Не знаю, — откровенно признался Сэм. — Просто в последнее время ты кажешься какой-то отстраненной и сбитой с толку. Это как-то связано с выставкой? Или, может быть, со мной? Ты что-то от меня скрываешь?
Она ответила не сразу. Сэм не торопил ее, давая возможность собраться с мыслями.
— Ты прав, — сказала она, наконец. — Я немного рассеянна. Но это не имеет отношения ни к тебе, ни к выставке. Кое-какие семейные обстоятельства. Ничего серьезного.