Кейт распахнула глаза и встретилась взглядом с кузеном, дальше все пошло не по ее сценарию. Увидав, что ярко синие, фамильные Брендоновские глаза Ларри вот-вот прольют на взбитые сливки целые озера горьких слез, Кейт стремительно перевела огонь на себя, чтобы отвлечь гостей от кузена.
- А твою коллекцию мормышек, Ларри, я нашла, и, чтоб ты знал, сожгла все до единой! Сам бы попробовал их глотать! Мигом бы понял, каково бедным рыбкам!
Кейт хлопнула ладонью по столу и унеслась кометой прочь, непозволительно нарушая этикет, но гостям было явно не до этого. Вслепую от слез удерживаемого смеха, они и не заметили, как следом за Кейт из столовой вылетел Ларри, в прямо противоположном направлении. Не смеялась только Камилла, таинственная леди Камилла, урожденная Говард-Ферни, которую на удивление всей округе непонятно, как и чем покорил в свое время этот недалекий Брендон-Фицджеральд. Камилле было прекрасно известно, что ее внук, из чувства благородства, никогда не ловил рыбу на мормышку.
Глава 2.
Губернатор штата Лесли Говард-Ферни, неожиданно для себя понял, что он уже достиг пика своей карьеры и внезапно для всех решил ее завершить, выйдя в отставку. А в качестве утешительного приза устроить вечеринку для местной элиты. Ну, и представить заодно обществу избранных своего племянника -успешного юриста с очень серьезными видами на вполне заслуженное местечко на сверкающем политическом олимпе. Камилла, не долго думала как поступить. Пригласительные прислали именные, всем членам клана, но она отправила в резиденцию губернатора лишь своих семнадцатилетних внуков, Кейт и Ларри. Только они были не в курсе давней истории со сватовством, остальным представителям клана Брендонов-Фицджеральдов, по-прежнему было не очень уютно в гостях у Ферни. Хотя с того памятного для многих дня рождения Айрис, когда ЛеслиГовард-Ферни так неудачно к ней посватался, прошло уже почти восемнадцать лет. Дед помог внукам оседлать лошадей и Кейт, которой как леди достался тот самый скакун, возглавила шествие. Ларри, крайне недовольный, ехал следом и ворчал. - Не подстегивай его, вот свернешь себе шею, что я потом деду скажу? Кейт, даже не оглянувшись, пришпорила своего скакуна, а тот понесся со сказочной резвостью. Ларри, глотая красноватую проселочную пыль, безуспешно пытался догнать беглянку на прямой как стрела платановой аллее. К тому времени, когда Ларри наконец подъехал к чугунным кованым воротам резиденции, Кейт уже блистала в обществе. Скрипя зубами от досады, парень вынужденно присоединился к собравшимся, но неожиданно для себя встретил небывало теплый прием. Леди юные и не очень, не сговариваясь, решили предоставить племяннику и тезке губернатора, молодому Лесли, взять реванш за то давнее поражение Лесли старшего. Ларри, который обычно был неразлучен с кузиной, и не отходил от нее ни на шаг, со всех сторон обступили девушки и юные дамы. И вот уже юная хохотушка Кейт Леннокс, надежда южного тенниса, почтительно выслушивает из уст Ларри снисходительный разбор своей последней игры. А вот красавица Камилла Говард, яркая и талантливая журналистка, изумленно внимает рассуждениям Ларри об этой скукотище, которую развел Уолт Уитмен, неизвестно за что так превозносимый этими занудами литературоведами. Девицы и юные дамы в полном составе были в тот вечер в распоряжении ошалевшего от такого неслыханного успеха Ларри. Джентльмены, вынужденно общаясь между собой, делали вид, что их нимало не волнует исключительный успех юного Брендона-Фицджеральда. Кейт весь вечер пыталась не упустить нить беседы, которую вел с ней неотступно следующий по пятам Лесли. Лесли, занимая юную Кейт, исчерпал все темы, начиная от теории расширяющейся вселенной до особенностей таланта Мелвилла как мариниста, и наконец, походя, упомянул о дутом авторитете Матисса. Кейт тут же сорвалась с места в карьер, причем фраза «Да только глухая и темная бездарность может нести такую ахинею!», была далеко не самым категоричным приговором для людей, рассуждающих о Матиссе так непочтительно, как Лесли. Филиппики Кейт разносились под звездами и цветными фонариками в кронах минут пятнадцать, не меньше, к тайной радости всех гостей. А Лесли все это время не сводил своих карих очей с лица фанатки Матисса. Камилла Говард, не глядя, впихнула свой коктейль в руку растерявшегося Ларри и стремительно переместилась к паре Лесли - Кейт. - Вы так говорите, Кейт, потому, что явно видели полотна в подлиннике! И на оставшуюся часть вечера присутствующие потеряли и Кейт и Камиллу. Девушки общались друг с другом до самого разъезда и только несколько фраз типа«Я не пью это» или «Благодарю, но я не выношу десертов», подарили докучавшим джентльменам. Наконец, вечеринка иссякла. Лесли сопровождал Кейт, вволю насладившуюся беседой с умницей Камиллой, к ее лошади. Ларри что-то уж очень долго прощался с Кейт Леннокс, но ушки на макушке, прислушивался к словам Кейт Найджелс. - Прошу вас, Кейт, - Лесли протянул ей руку, чтобы помочь сесть в седло. Но Кейт, выросшая в вечном соперничестве с Ларри и под воздействием беседы с Камиллой, забыла наставления бабушки. Галантность Лесли оказалась ей не с руки. - Мне проще самой... - ответила Кейт, и легко взвилась в седло, даже не взглянув на протянутую руку Лесли. Кейт вовсе не собиралась быть невежливой с Лесли и хотела попрощаться и поблагодарить его за прием, но застоявшийся каурый рванул с места в карьер, и благодарить пришлось уже на галопе. Ларри, едва успел пожать руку своей собеседнице и, ругаясь сквозь зубы, понесся к своему скакуну. Проезжая мимо задумчивого Лесли, он прошипел. - Я ей вправлю мозги, Лесс, будь уверен. - Доброй ночи, Ларри, уж ты-то за нас всех постоишь, - ответил тот, уже не скрывая смех. Кейт удалось справиться с норовистым конем, и она мирно ехала шагом, размышляя об искусстве, но тут кузину догнал разъяренный Ларри и принялся«вправлять мозги». - Кейт, чтоб я пропал! Как ты себя ведешь! Неужели тебе невдомек, что половина собравшихся не в состоянии отличить твоего драгоценного Матисса от конского каштана! Ты хочешь превратиться в эту Говард? Феминистку ненормальную! - Отстань, а то я напомню тебе, как ты старательно обучал сегодня Кейт Леннокс технике подачи! - язвительно ответила Кейт. - Раньше я тебя убью! - вспылил Ларри. - А все дядя Джонатан, нет бы преподавать своим студентам, так, он единственную, долгожданную племянницу решил обучить всем наукам сразу! Понятное дело, студентам лишь бы до травки дорваться, а ты, малахольная, ценишь превыше всего чистые знания. - Ларри, что тебя подхлестнуло? Что тебе за дело до моих знаний? - возмутилась Кейт. - А то, что тебе образование не впрок! Не хватает даже на элементарную вежливость. Лесли подал тебе руку! Так ты отпрыгнула, будто он и сердце тебе сразу предложит! Щас, дожидайся! Кейт почувствовала закипающее бешенство, тем более, что в словах Ларри была своя правда. Действительно, по нормам южного этикета, ее поведение на вечеринке было не совсем правильным. Но выслушивать нотации от Ларри, еще чего! Поэтому Кейт подстегнула коня, а он и рад. Сгущавшееся в атмосфере электричество, весь вечер тревожило чуткого скакуна, и теперь каурый дождался своего часа. - Кейт! Стой! Там мосток разобрали! - безуспешно пытался докричаться Ларри, понукая своего смирного и меланхоличного серого. Скакун Кейт, не разбирая дороги, преодолевая канавы, изгороди, летел в слабых всполохах зарниц. Ларри с большим трудом заставил своего коня последовать за ними, но о том, чтобы догнать, мечтать не приходилось. Началась, наконец, гроза, молнии зигзагами рассекали горизонт, раскаты грома раскалывали вселенную, всадники неслись стремглав, будь их не двое, а четверо, случайный свидетель мог бы решить, что наступает конец света. - Кейт! Загубишь лошадь! Остановись же! Кейт уже и сама успела испугаться за своего ненаглядного каурого - горячий скакун мог переломать ноги. Она перевела его на рысь и свернула к хлопковому складу, искони принадлежавшему семье Фицджеральдов. Ларри тоже перевел своего серого на рысь, чему тот несказанно обрадовался. Парень сообразил куда нацелилась Кейт, и отправился следом. Остановив каурого под навесом, Кейт оставалась в сед