Выбрать главу

Произошло.

Когда солнце начало катиться к закату, Рина позвали на стену. К Башне приближалась кавалькада — человек девять. Шли неспешной рысью, не сомневаясь, что их примут.

— Это граф Коншеван, — сказал сержант, — что с ним делать?

— Уже ничего, — ответил Рин, — солнце садится, придется пустить. Но не сразу. И утром отправить обратно.

— Он будет недоволен.

— И что?

— А деньги?

— Без них обойдемся.

— Нет, ну все же…

— Вам моих мало?

— Нет, как можно!

— Вот и славно.

Они смотрели со стены, как приблизились всадники. Один из них спешился и постучал в ворота.

— Открыть? — спросил Санти.

— Чуть позже.

Тот, который стучал, недоуменно пожал плечами, когда ворота оказались по-прежнему закрыты. Всадник на крупной рыжей лошади что-то сказал, и человек вновь забарабанил в ворота.

— И не жалко ему кулаки? — меланхолично спросил Рин.

— Может, все-таки лучше пустить?

Господин комендант еще пару минут полюбовался некоторым смятением среди всадников, потом решил спуститься. Внизу послушал грохот, посчитал до ста.

— Открывайте, — приказал он стражникам.

Те с явным облегчением заскрипели засовами, толкнули тяжелые створки ворот. Гости втянулись в Холодную Башню. Впереди всех был гордый всадник на рыжей лошади.

— Граф Коншеван, — шепнул Санти.

Граф вошел в крепость, будто к себе домой. Спешился, не глядя бросил поводья.

— Какого черта? — воскликнул он. — Почему я должен ждать у дверей, как простой крестьянин?

— Да мы вообще не хотели открывать, — лениво ответил Рин, — но солнце близко к закату. И из христианского милосердия вас, так и быть, пустили переночевать.

— Из милосердия?! Да что вы себе позволяете! Где комендант?

— Я комендант.

Граф смерил его презрительным взглядом.

— Где Анкурдо? — спросил он.

— Полагаю, уже в Лавиньеле. Если его волки по дороге не съели.

Коншеван покривился на этот юмор. Зато кому-то он понравился — послышался серебристый смех.

— Леди Агнесс! — недовольно воскликнул граф.

Рин посмотрел. Прекрасная дева на светло-серой лошади улыбнулась ему. Смело. Уверена в своей неприкосновенности или наоборот — ищет приключения?

Он подошел к серой кобыле и протянул руки, чтобы помочь деве спуститься на землю. Она благосклонно приняла помощь. Рин лишь пожалел, что ее косы уложены в сложную прическу и не смогут коснуться его лица.

Рин поставил деву на грешную твердь и вернулся к разъярённому Коншевану.

— Надеюсь, вы привезли с собой еду? — спросил он.

— Разумеется! На вашей кухне только свиней кормить.

Рин вспомнил утренний пирог и улыбнулся.

— Тогда прошу вас, поужинайте, переночуйте, и убирайтесь из моей Башни.

— Вы смеете перечить графу?! — с неподдельным изумлением воскликнул какой-то юноша в ярко-красном плаще.

— Почему нет? — изумился Рин.

— Да кто вы такой?

— Я граф де Шенто, комендант Холодной Башни.

***

Рин до позднего вечера сидел в кабинете, листая бесполезную отчетную книгу. Горели только две свечи, ибо приходилось экономить, и тускло мерцали угли в жаровне.

Мэтр Дик принес ему кружку травяного отвара и хлеб с холодной говядиной.

— Вы бы пошли, господин комендант, поели бы нормально.

— Завтра поем. Не хочу видеть этих гостей.

— Эмиль переживает. Он специально для вас потушил зайца с кореньями.

— Заяц не убежит. Я, кстати, много раз говорил, что собираюсь есть то же, что и остальные.

— Эмиль благодарен за то, что вы были ласковы с мальчиком, с Анри. Может, все-таки пойдете?

— Я поем завтра, когда гости уберутся восвояси. Они мне аппетит портят.

— Очень жаль, что так получилось, господин комендант. Но хорошо, что вы не отказали им в ночлеге.

— Да как отказать? Там женщина и какие-то безмозглые дети.

— Юноши.

— Да без разницы. Надеюсь, утром они нас покинут.

Рин шел по коридору и думал о том, что факелов мало, и с этим нужно что-то делать. И свечей надо закупить, найти восковые, но подешевле.

Неожиданно выяснилось, что у двери комнаты его ждут.

— Леди Агнесс, вы заблудились? — Рин изо всех сил постарался изобразить участие.

— Я здесь не первый раз, — фыркнула леди, — прекрасно знаю, что и где находится.

— И вам не страшно ходить одной?

— Очень страшно. Поэтому я и пришла молить вас о защите на эту ночь.

Рин хмыкнул и отпер дверь. Комната была маленькой, как и все комнаты в этой крепости. Кровать, стол, камин. Рин раздул едва тлевшие угли, подбросил дров, затем зажег свечи. Комната озарилась мягким светом.