Выбрать главу

Одним глотком опрокинув в себя виски, Джеффри резко поставил стакан на стойку бара.

— Идем, — произнес он.

* * *

Несколько часов спустя, снегоход Сид опять стоял у входа в «Приют каюра». Джеффри не терпелось узнать результаты совещания в Лос-Анджелесе.

Свора ездовых лаек дружно облаяла вновь прибывших. Сид позавидовала их непосредственности. Сегодня ей пришлось весь день сдерживаться. Она была такой мягкой и услужливой, что тетя Джери забеспокоилась, не заболела ли племянница гриппом.

Сид заверила тетушку, что чувствует себя прекрасно, но так и не призналась в том, что пытается изо всех сил втереться в доверие к Джеффри.

— Ну вот мы и приехали, — ласково сказала она, заглушив двигатель снегохода.

— У тебя все в порядке? Ты как-то странно себя ведешь.

Она улыбнулась ему.

— Все отлично, — ответила она и указала на тучу, которая маячила на горизонте. — Поторопись. Скоро опять начнется пурга.

— Но Джери сказала, что она начнется только через несколько часов. Она сама слышала по радио прогноз погоды.

— Ну, прогноз никогда не бывает точным, — ответила Сид, оценивающе взглянув на небо. — Я считаю, что нам следует возвращаться немедленно.

— Немедленно? Но мы же только приехали! — Джеффри заметил несколько припаркованных рядом снегоходов. — Тогда почему они не разъезжаются?

— Кто их знает! Возможно, они решили здесь заночевать? — слукавила она.

— Мне необходимо позвонить. Я быстро, — Джеффри с деловым видом направился в сторону гостиницы.

Войдя вслед за Джеффри, Сид услышала голос Чарли:

— Рад тебя снова видеть, брат! Звонил Джордан. Он сказал, что совещание перенесли на пятницу. Он просил тебя перезвонить ему... в твой офис! Если верить прогнозу, следующая волна пурги начнется не раньше чем через два часа. Время у тебя есть. Звони сколько душе угодно!

Джеффри посмотрел на Сид. Та делала вид, что приводит свою парку в порядок.

— Да! Еще он спросил, чем ты насолил этой Эшли? — добавил Чарли.

Джеффри выругался про себя и направился к радиорубке.

Сид почувствовала холодок внизу живота. Опять эта Эшли! Джеффри говорил, что с этой дамой лучше не связываться. Она не все поняла, но похоже, что они не посторонние друг другу люди.

Пыхтя от возмущения, Сид подошла к стойке бара. Забравшись на высокий стул, ворчливо обратилась к Чарли:

— Плесни мне виски.

— Что-то не так, Джульетта? — спросил Гарри, потягивая маленькими глотками пиво.

— Заткнись, — огрызнулась Сид и сразу почувствовала раскаяние. Все-таки он одолжил ей свой снегоход. — Спасибо, что дал мне свою машину.

Гарри пробормотал что-то нечленораздельное, из чего можно было заключить, что он всегда готов помочь хорошему человеку. Она не прислушивалась, ее обуревали иные мысли.

Почему Джеффри ничего не говорит об этой Эшли?

Конечно, он не обязан рассказывать ей о своих любовных похождениях, но ведь Сид уже дважды стояла перед ним обнаженная! Мог бы сразу сказать, что у него есть другая женщина!

Чарли поставил перед ней стакан с виски.

— Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая?

— Отлично! — ответила она и опрокинула стакан, махнув Чарли, чтобы он налил ей еще.

Поколебавшись, он выполнил ее просьбу. Подняв стакан к губам, она услышала несколько слов из разговора, который Джеффри вел по рации с человеком по имени Бонни.

«Кажется, у этого человека целый гарем», — подумала она.

Выпив залпом очередную порцию виски, она со стуком поставила стакан на стойку.

Чарли готовил кофе. Он мельком взглянул в ее сторону и сказал:

— Извини, Сид, но больше я тебе не налью.

— В чем дело? Я совсем мало выпила!

— Я знаю тебя уже больше десяти лет и вижу насквозь. Ты затеваешь опасную игру, должен тебя предупредить. Я хочу помочь тебе.

— И всем остальным завсегдатаям этого бара, — хохотнул Гарри.

Сид зло посмотрела на смеющихся мужчин.

— Я заменила тебе все стулья и купила новое зеркало.

— И я не хочу, чтобы тебе пришлось делать это еще раз, — сказал Чарли, ставя перед ней дымящуюся чашку кофе.

— Прошло уже пять лет. Неужели вам не надоело шутить на эту тему?

В тот злополучный день вышел из строя самолет, на котором она тогда летала. Ей так и не удалось установить причину поломки. В дополнение ко всему она встретила Гарри с какой-то незнакомой девицей и разругалась с ним насмерть. Расстроенная, она зашла в бар и позволила себе напиться. Потом ее ярость вылилась на неодушевленные предметы, которые так пострадали, что практически всю мебель пришлось заменить. На это у нее ушла месячная зарплата.

С тех пор Сид не разрешала себе доходить до такого состояния. Она наконец поняла, что все в мире преходяще: будет другой самолет, найдется и новый парень. Через полгода она закрутила роман с пилотом Тимом Кэроланом. Ну, а потом у нее была целая серия романов, в которых страсть плавно переходила в дружбу. Интимные отношения свелись к развлечению. Душа ее оставалась спокойной.

Почему она так запала на этого городского сноба? Она привыкла дурачить мужчин. На севере это было легко. Джеффри был человеком из другого мира. Кроме прекрасного атлетического тела, он обладал и острым умом. Цивилизованные манеры делали его неотразимым в глазах Сид.

Джеффри заставил ее вспомнить волшебный мир детства, который остался в далеком прошлом. Во время ремонта печки она даже расчувствовалась на некоторое время — так хорошо было с ним разговаривать. Джеффри напомнил ей отца, с которым они болтали ночи напролет после того, как тот закрывал свой кинотеатр. Обсуждали любимые фильмы, вспоминали эпизоды из жизни. Отец рассказывал о своем увлечении историей Древнего Египта.

Она перевела взгляд на чашку, чтобы сидевшие рядом парни не заметили ее покрасневших глаз, и начала пить кофе.

Несколько минут спустя в бар вернулся Джеффри. Он подошел к стойке, грустно улыбнулся Чарли и сел рядом с Сид.

— Можно двойной мартини, специального приготовления?

Чарли кивнул и пододвинул ему высокий стакан.

Мужчины замолчали.

Было слышно, как на улице лают собаки. Наконец Сид не выдержала и спросила:

— Кто такая Бонни?

— Бонни? — рассеянно переспросил Джеффри, взглянув на нее. — Это моя секретарша. Я предупреждал Джордана, что ее невозможно обмануть. Мне пришлось ей позвонить. Смог кое-что выяснить у нее. Ситуация осложняется.

— А кто такой Роб? — спросил кто-то из мужчин.

Джеффри залпом выпил виски.

— Это мой лучший друг в Лос-Анджелесе.

Повернувшись к Сид, он спросил шепотом:

— Неужели было все слышно?

— Я же тебе говорила, что здесь нет других развлечений, — ответила Сид и провела ладонью по потертой стойке, на которой были вырезаны имена влюбленных.

— Эй, Джефф, да перестань ты так переживать. Доверься Джордану! — вмешался еще один «собеседник».

Послышался всеобщий шум одобрения и подбадривающие замечания.

Джеффри, держа стакан в руке, повернулся к мужчинам, сидевшим вдоль стойки бара:

— Это был частный разговор, который не предназначался для посторонних ушей.

— Да что ты говоришь! — снова послышался насмешливый голос, и последовал хрипловатый смех.

В Лос-Анджелесе Джеффри никогда не приходилось сталкиваться в барах с такой наглостью.

— Если невольно услышал чужой разговор, то это еще не означает, что ты вправе его комментировать, — произнес он.

— Когда дело касается нас всех, то это уже не частные разговоры, — прервала его Сид.

Он бросил на нее удивленный взгляд.

— Ты это о чем?

— О том, что ты слышал.

Слышно было только потрескивание огня в камине да сонное посапывание собак. Что-то привлекло взгляд Джеффри. Это были слова, вырезанные на деревянной стойке рядом с ладонью Сид. Надпись гласила: «Гарри любит Сид».