Выбрать главу

Тогда Мэлори послал за Фергюсом Хантли.

– Хантли, меня интересует один художник. Его звали Мэллард. Выясните про него все, что удастся. Да, и еще свяжитесь с устроителями аукционов фирм «Кристи», «Сотби» и «Филипс». Мне нужны их каталоги.

Хантли кивнул:

– А вам что-нибудь известно об этом художнике?

– Ничего, – сухо ответил Мэлори. – Может быть, это и не художник вовсе. Кто знает, вдруг это название картины.

– Там что, утка изображена?

– А почему бы и нет! Был такой художник Питер Скотт. Он только и делал, что уток писал.

– Вы совершенно правы, сэр Хорейс.

Хантли отправился на Сент-Джеймс-сквер, в Лондонскую городскую библиотеку. Однако, сколько он ни рылся в альбомах, художника по имени Мэллард обнаружить ему не удалось. В каталогах никаких картин, изображавших диких уток, которые выставлялись бы в скором времени на продажу, тоже не было.

Хантли доложил о неудаче сэру Хорейсу Мэлори.

– Никаких следов, увы.

– Вот как? – задумчиво пробормотал Мэлори. Перед ним стоял почти опустевший стакан имбирного виски. – У меня есть знакомые в мире искусства?

– Ну, я не знаю. У вас столько знакомых. Как знать, среди них вполне могут оказаться и люди, принадлежащие...

Хантли споткнулся на полуслове и замолчал. Почему-то общество Мэлори всегда вызывало у него настоящий словесный понос.

– Ах да, я же знаю одного историка искусства. Вы тоже знаете этого субъекта. Малосимпатичный тип. Предатель, да еще и педераст. Ну и сочетание!

– Ах, вы имеете в виду этого! -воскликнул Хантли.

ЭтогоМэлори обнаружил в клубе. Оба они состояли каждый в нескольких клубах, но лишь в одном их членство совпадало. Историк искусства получил известность не только как ученый, но и как изменник родины. Каким-то образом ему удалось избежать уголовного наказания, хотя, по глубокому убеждению Мэлори, этому субъекту самое место было в тюрьме. Пересекая просторное, обветшавшее помещение со сводчатыми потолками, потертыми кожаными креслами и изъеденными молью афганскими коврами, Мэлори размышлял о том, что среди его знакомых довольно много людей, которым самое место в тюрьме. Половину Сити запросто можно посадить за решетку. В конце концов и сам он, сэр Хорейс Мэлори, если как следует покопаться...

Мэлори улыбнулся и сел рядом с этим.Когда возникала необходимость, старый банкир великолепно изображал выжившего из ума идиота.

– Дружище, сколько лет, сколько зим! Господи Боже, какая встреча! Мы все стареем, не так ли?

Историку искусства стукнуло почти восемьдесят. Он был весь скрючен от ревматизма, но пронзительные глазки смотрели настороженно.

– Выпьете со мной виски? – стрекотал Мэлори. – Как это чудесно. Нет, насколько я помню, вы предпочитаете коньяк, не так ли? (Глазки смотрели на него холодно и внимательно, полускрытые морщинистыми веками.) Я бы и сам с удовольствием выпил рюмочку «бискита». Моя первая рюмочка сегодня, ха-ха!

Мэлори пустился в рассуждения о том, кто из них двоих дольше состоит членом клуба. Вскоре стюард принес коньяк, и к тому времени изменник родины решил сменить гнев на милость и слегка подобрел. Тут-то Мэлори и задал свой вопрос:

– Меня жена тут спросила про одного художника. Ей-богу, не знаю для чего – возможно, для кроссворда. Как только я вас увидел, сразу понял – вы в два счета решите задачку. Имя Мэллард вам что-нибудь говорит?

Морщины на лице старой рептилии стали еще глубже – историк искусства заулыбался.

– Никогда не слышал о художнике с таким именем.

– Может быть, так называется картина?

– Многие художники рисовали диких птиц. Никакой известной с таким названием я не знаю. Вы сказали «Мэллард»?

– Да-да, Мэллард. – Мэлори хлебнул коньяку. – Все равно спасибо, дружище. Я так и скажу своей старушке.

Мэлори встал и зашагал прочь, но историк окликнул его:

– Постойте-ка, Мэлори.

– Да?

– Вы сказали «Мэллард»?

– Ну да. А что?

– "Мэллард" или «Мэллорд»?

Мэлори задумался. В самом деле? Ведь Дайкстон писал от руки. Может быть, там было "о", а не "а"? Вполне возможно.

– Может быть, и Мэллорд. А что, художник по имени Мэллорд есть?

– В общем, да. Правда, это не фамилия. Во всяком случае, под этим именем художника вы не найдете. Это одно из его христианских имен.

– Кто же это?

Морщинистое лицо вновь залучилось улыбкой.

– Полностью художника звали Джозеф Мэллорд Вильям, а фамилия...

– А фамилия?

– Тернер. Вы, конечно, слышали новость?

Мэлори побледнел:

– Какую новость?

– Только что обнаружили неизвестную картину Тернера.

– Не может быть. Когда?

– Это часто случается. Тернер столько всего понаписал!

– И что, дорогая картина? – спросил Мэлори, заранее зная ответ.

– Но ведь это Тернер. У него, конечно, есть работы разной ценности, зависит от качества, размера, периода. Иногда можно купить небольшую работу за восемь или десять тысяч.

Мэлори слегка расслабился.

– Но новое открытие разрядом покрупнее. Во всяком случае, так мне рассказывали.

– Ах вот как, – вежливо покивал Мэлори. – И что же вам рассказывали?

Черепаший рот растянулся в улыбке – не то довольной, не то злорадной.

– Я слышал, что это большая картина, принадлежащая к самому прославленному периоду в творчестве Тернера. Если это действительно так, то она стоит целое состояние!

* * *

Вивиан Садбэри выглядел весьма роскошно: костюм фирмы «Хантсман», туфли фирмы «Лобб», галстук фирмы «Тернбулл и Ассер», – Мэлори предположил, что все это великолепие, вместе взятое, стоило никак не меньше тысячи фунтов. И тем не менее вид у него был довольно скользкий, весьма характерный для торговцев произведениями искусства. Глаза мистера Садбэри имели тот неповторимый скорбно-ягнячий оттенок, который моментально преобразуется в раболепство или надменность – в зависимости от хода переговоров.

– Тернер, – произнес торговец бархатно-сладостным голосом.

– Вот-вот, он самый, – кивнул сэр Хорейс. – Расскажите-ка мне о нем.

Садбэри обвел взглядом кабинет, сразу определив, что здесь сколько стоит. Затем зажег сигарету – Мэлори по аромату определил, что табак египетский.

– Тернер есть Тернер, – начал бархатистый голос.

Мэлори ободряюще кивнул:

– Да, это я уже слышал.

– Самая высокая цена за картину, когда-либо назначенная на аукционе, – продолжил Садбэри, – составила шесть миллионов четыреста тысяч долларов. Это произошло на аукционе «Сотбис», и выложили эту сумму как раз за Тернера.

– Да. Это было в Нью-Йорке. Помню, – скривил губы Пилгрим.

– Прекрасная картина. Три фута на четыре. Называлась «Джульетта и ее няня».

– А что известно об этой новой картине? – спросил Пилгрим.

– На удивление мало, – оживился Вивиан Садбэри. Он обожал всяческие тайны и загадки, ибо таинственность неизменно поднимала цену.

– Что там изображено? – спросил Мэлори.

Садбэри улыбнулся.

– Пока все держится в тайне. На мой взгляд, это не совсем прилично, но помогает повысить интерес к произведению искусства, – взмахнул он усыпанной перстнями рукой.

– Послушайте, перестаньте нам мозги полоскать! – с ненавистью воскликнул Пилгрим. – Мы хотим знать все про эту картину Тернера. За консультацию вы получаете чертову уйму денег. Так что давайте выкладывайте.

Садбэри улыбнулся:

– Очень сожалею. Я привык иметь дело с людьми, которые интересуются искусством как таковым...

– То есть вы хотите сказать, не деньгами, вроде нас с вами? – съехидничал Пилгрим.

– Ну хорошо, перейдем к делу. Насколько я понимаю, вас интересует именно эта картина. Возможно, вы собираетесь сделать капиталовложение.

– Возможно, – кивнул Мэлори.

Садбэри тоже кивнул. Он очень не любил, когда ему грубили. Только что ему пришла в голову отличная идея, как можно будет отплатить Пилгриму за хамство...