К а п р а л о в. Прошу не разговаривать! Пошли! (Ко всем.) А вы — по домам! А то больно часто праздновать стали!.. Р-разойдись!
Народ расходится.
Идемте, господин Тораев.
Уходят.
Занавес.
Кабинет земского начальника Сутулова. Широкое окно, за которым видна улица. Канцелярский стол, диван, стулья. С у т у л о в нервно шагает по кабинету. У стола сидит Ш о в а к и н. Возле дверей стоит Ч о р а е в С е м е н с тросточкой и шляпой Шовакина в руках.
С у т у л о в (к Семену). А ты не врешь?
С е м е н (крестится). Как можно, вашскородье! Как перед богом!
Ш о в а к и н. Нет, этого за ним не водится! Человек надежный.
С у т у л о в. Значит, всей волостью, говоришь?
С е м е н. Так точно, вашскородье! Постановили, стало быть, всей волостью идти к вам и предъявить требования…
Ш о в а к и н. Взбесился народ! Прямо скажу — взбесился! Слыханное ли дело? А? Требования!.. Ах, гольтепа, ах, негодяи!..
С е м е н. Мало того, вашскородье! С оружием в руках, говорят, придут и в случае чего — повесим, говорят!..
С у т у л о в (явно струсил). Ну, ну! Как они смеют!..
Ш о в а к и н. Нынче ручаться трудно! Время такое… (Барабанит пальцами по столу.)
С у т у л о в. И на какой же день это назначено?
Ш о в а к и н. Так на сегодня же! Мы потому и пришли вас предупредить! Долгом своим сочли, так сказать…
С у т у л о в. А почему вы не сочли долгом предупредить меня об этом вчера? Или третьего дня? Что я сейчас буду делать? Какие меры принимать?
С е м е н. Я сам только нынче узнал, вашскородье! С одним из бурлаков разговорился. Он подвыпивши был… С пьяных-то глаз и сболтнул…
С у т у л о в. А кто зачинщик? Кто? Кто их подбивает на такие дела?
Ш о в а к и н. Агитаторы стали наезжать из Казани. Листовки разбрасывают…
С е м е н. И в этот раз, сказывают, агитатор был…
С у т у л о в. Этот идиот Капралов не сумел поймать!
С е м е н. Я тоже его предупредил!
С у т у л о в. Болван! Ну, ничего, я с ним рассчитаюсь… (Шагает, потом останавливается.) Так что же все-таки делать? С нашими жандармами не против революции бороться, а по грибы ходить… Телеграфировать губернатору, просить выслать отряд?.. Уже поздно!.. Ах, вот что! Самому в Казань съездить! Да, да, да! Блестящая мысль!
Ш о в а к и н (едва заметно улыбнулся). Совершенно верно! И я с вами поеду! Как представитель от промышленности… Мои интересы в первую очередь страдают… Помилуйте, вот уже неделя, как у меня на Кокшаге бурлаки бастуют… Терплю большие убытки…
С у т у л о в. Чего там, Савелий Созоныч, об убытках говорить! Вы, доложу я вам, дальше носа своего не видите! Это не экономическая забастовка, а политическая. Понимаете? И вы, позвольте вам сказать, сами виноваты. Выжимаете из рабочего человека все соки…
Ш о в а к и н (изумлен). Бог с вами, вашскородье! Вы чуть ли не крамольные речи произносить изволите!
С у т у л о в. Понимать надо! Времена переменились… Теперь рабочего на испуг не возьмешь… Лавировать надо… Жми, да умеючи… Ну, ладно! Не время сейчас лекции читать. Хотите ехать со мной, идите собирайтесь. Я тут должен доложить становому, чтобы он немедленно выслал на охрану управы отряд стражников.
Ш о в а к и н. Не беспокойтесь, все уже сделано. Становой принял меры. К вам прибудет отряд под командой урядника Капралова.
С у т у л о в. Спасибо! Увидимся на пристани.
Шовакин, Семен уходят.
Не сумел поймать агитатора, теперь будешь бунт усмирять…
Входит К а п р а л о в.
К а п р а л о в. Честь имею явиться, ваше высокородие!
С у т у л о в. Поступили сведения о том, что мужики подбивают друг друга на вооруженное восстание… Знаете об этом, господин Капралов?
К а п р а л о в. Так точно, знаю, вашскородь!
С у т у л о в. Восставшие крестьяне намерены явиться сюда с оружием в руках… Поняли, господин урядник?
К а п р а л о в. Так точно, понял, вашскородь!
С у т у л о в. Сколько человек у вас, урядник?
К а п р а л о в. В затоне все полицейские мобилизованы.
С у т у л о в. Я спрашиваю, сколько человек?
К а п р а л о в. Десять стражников.
С у т у л о в. Всего?
К а п р а л о в. Так точно!
С у т у л о в. Маловато! Имейте в виду, что в случае чего — первым пострадаете вы…