3-я д е в у ш к а. А я так думаю, что Семен напоил солдата и подговорил… Тот и сказал…
С а с к а в и й. А может быть, неправда и то, что Актанай умер?
О л я н а. Конечно, может быть.
Д е в у ш к и. Ну, конечно! Конечно!
Далеко на горизонте разгорается красное зарево.
1-я д е в у ш к а. Смотрите, девушки, что это такое?
2-я д е в у ш к а. Лес горит!
3-я д е в у ш к а. Пожар!
Выходит из ворот Т о й м е т.
О л я н а. Дяденька Тоймет, что это такое?
Т о й м е т. Горит шовакинская усадьба. Народ мстит…
Из леса прибегает А л е к с е й.
О л я н а. Алексей! (Обнимает и целует его.)
А л е к с е й. Оляна! Саскавий! Девушки милые! Здравствуйте! Как живете?
О л я н а. Какая наша жизнь? Горюем, слезы льем…
А л е к с е й. Дядя Тоймет, насчет Николая ничего не слыхать?
Т о й м е т. Плохо, плохо, Алексей… И отца Оляны увели… Хорошо, хоть тебе удалось спрятаться!
А л е к с е й. Не робейте, братцы! Арестами нас не остановить. А вот вернется Актанай, тогда мы заново начнем нашу борьбу, с новыми силами.
О л я н а. Кто знает, вернется ли Актанай? Умер, говорят, Актанай…
А л е к с е й. Что ты такое говоришь? Неправда!
С а с к а в и й. Приехал солдат с фронта… Вместе с Актанаем в лазарете лежал…
А л е к с е й. Не верю! Актанай умер? Не может быть!
С а с к а в и й. Солдат привез от Актаная мое полотенце…
А л е к с е й. Твое полотенце?.. (Пауза. Снимает шапку.) Прощай, друг, прощай, товарищ! Мы никогда тебя не забудем! И в память о тебе продолжим нашу священную борьбу! (Оглянувшись.) Что это?
Т о й м е т. Усадьба Шовакина горит… А вчера волостное правление, как свечка, сгорело.
А л е к с е й. Вот видите! Это — зарево революции! А вы унывать вздумали. Никуда не уйти царским приспешникам от мести народной… До свидания, дядя Тоймет, до свидания, девушки. Не тужи, Оляна, авось не пропадем! И ты, Саскавий, не горюй. Мы отомстим за Актаная. Ну, бывайте! Я пошел! (Убегает.)
Девушки смотрят ему вслед.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Дом Чорая. В большой комнате — накрытый стол. Бутылки, закуски. За столом — Ш о в а к и н, К а п р а л о в, Ч о р а й. Пьют, едят, ведут веселый разговор.
Ч о р а й (одет по-праздничному, сияет). Савелий Созоныч! Ваше благородье! Даже сказать не могу, какую честь оказываете бедному старосте. Дорогие мои гости. Уважьте старика. Выпейте еще по стаканчику.
К а п р а л о в. Это можно. Почему же не выпить, если хороший человек просит.
Ш о в а к и н. Мне вон того… Вашей сивухи не выношу.
Ч о р а й. Известно, натура благородная, она простецкого пития не принимает. Дозвольте, Савелий Созоныч! (Наливает ему коньяк.)
Ш о в а к и н. А за что пьем?
К а п р а л о в. За здравие его императорского величества!
Встают.
За именитое русское купечество! За нашу победу над крамолой и революцией! Ура!
Шовакин и Чорай чокаются с Капраловым и пьют.
Ч о р а й. Хоть и пострадали вы от бунтовщиков, Савелий Созоныч, да и вам, господин пристав, смутьяны немало крови перепортили, ну да что поделаешь! Испытание господне. Зато теперь у нас опять все пойдет по-прежнему. С забастовщиками в нашей деревне, слава богу, управились, кого надо было выловили и в тюрьму упрятали… Никто теперь против нас и пискнуть не посмеет…
К а п р а л о в. Пусть попробуют! Небо с овчинку покажется. Они думали — это так просто: взяли Капралова и под арест посадили. А Капралов — вот он! И не урядник, а в становые пристава пожалован!.. А карательный отряд! Это, брат, тебе не фунт изюму! Ха-ха-ха!
Ш о в а к и н. Да-а… теперь можно жить… Э-э… Слышь, Чорай! А как же насчет свадьбы у Семена?
Ч о р а й (умилен). Вспомнили-таки, ваше степенство! Уж вы нам прямо как отец родной!.. Что же свадьба? Скоро, думаю, справим! В город съездим, купим кое-чего.
К а п р а л о в. А как невеста… Эта… Как ее… Саскавий, что ли? Больше не ерепенится?
Ш о в а к и н. Ну, подумаешь, делов-то! Спрашивать еще у нее! За честь должна считать…
К а п р а л о в. А у твоего Семена, скажу я тебе, губа не дура! Девочка аппетитная!
Ш о в а к и н. Да и у вас, я вижу, глаз!..