Выбрать главу
Кукушкой став, я б громко куковала В родном бору, не улетая прочь, А если бы соловушкой я стала, В густых кустах я б щелкала всю ночь.

С а л и к а (продолжает петь одна).

Когда б жила я с матушкой родною, Меня всю жизнь лелеяла бы мать. Когда б Эчук любимый был со мною, Мне не пришлось бы больше так страдать.

Песня смолкает, Салика плачет. Девушки утешают ее.

Д е в у ш к и. Не плачь, Салика, не плачь, успокойся!

Слышна приближающаяся песня. Все прислушиваются.

Растет цветок в овраге на краю, Тебя, цветок, не я ль сейчас сорву? И Салику желанную мою Не я ль сейчас увижу наяву?
Не куст ли там стоит в густом цвету? Он зелен весь, а каждый цветик — ал! Не я ль сейчас опять увижу ту, Кого в разлуке я не забывал?

М а р и н а. Чей это голос?

С а л и к а. Эчук идет! Вот радость-то!

Из сада вбегают  Э ч у к  и  Ч о п а й.

С а л и к а. Эчук!

Целуются.

М а р и н а. Что вы, Чопай, так долго?

Ч о п а й. Мы не опоздали?

М а р и н а. Заждались мы вас.

Ч о п а й. Когда свадьба?

М а р и н а. Завтра утром.

Э ч у к. Завтра?

М а р и н а. Они еще до твоего прихода хотели Салику из села увезти. Хорошо, что вы вернулись…

Э ч у к. Ты готова, Салика?

С а л и к а. Я тебя ждала.

Ч о п а й. Пожитки Салики надо ночью к Марине перетащить.

М а р и н а. Правильно.

Входит  О з и  К у з и.

О з и  К у з и (Эчуку). Ты опять пришел чужую жизнь мутить! Все равно Салику за тебя не отдадим! Об этом и думать забудь!

Э ч у к. Я у вас позволения спрашивать не стану.

О з и  К у з и. Ах, ты так! Позволения спрашивать не будешь! Голодранец! Тебе не на Салике, а на уличной девке жениться надо! Я вам лоскутка не дам!

Э ч у к. Не давай!

С а л и к а. Мне от вас ничего не нужно!

О з и  К у з и. А тебя не спрашивают! (Толкает ее.)

С а л и к а. Довольно вам издеваться надо мной!

О з и  К у з и. Замолчи. (Бьет по лицу Салику.)

Э ч у к. Как ты смеешь? (Бросается к Ози Кузи.)

О з и  К у з и. Караул! Убивают!

Появляется  С а р м а е в.

Ч о п а й. Эчук, беги!

С а р м а е в. Ты арестован!

Э ч у к. За что?

С а р м а е в. Ты вор! Ты Кузьму Осиповича обокрал!

Э ч у к. Ничего я не крал! Это ваша шайка хочет украсть у меня Салику.

С а р м а е в. Отправляйся в волостное правление!

Э ч у к. Это все ложь! Это все Полатов подстроил!

С а р м а е в. Довольно! Немедленно в каталажку!

О з и  К у з и. Вашему брату всем одна дорожка!

С а л и к а. Эчук!

Э ч у к. Чеверын, Салика! Помни, что нас ничто разлучить не может!

С а р м а е в. Шагай побыстрее!

Уводит Эчука. За ними уходят все остальные, кроме Салики.

С а л и к а. Эчук, милый, ой юмо! (Плачет.) Что теперь с нами будет? Когда же я его увижу… В ушах звенит его голос, в глазах его образ. Пылает моя душа, разрывается мое сердце. В грудь мою вы вонзили острый нож, оторвали силой от меня друга. Знаю, что он вам мешает, вы готовы его убить. Нет, не его, а меня убейте, вот мое сердце — колите его, режьте на куски!

Вечереет. Из сада бесшумно входит  Ч о п а й.

Ч о п а й (нежно). Салика!..

С а л и к а. Чопай, что мне теперь делать?

Ч о п а й. Бежать! Бежать куда глаза глядят.

С а л и к а. Бежать!.. Бежать, Чопай… Чеверын!

Возвращается  О з и  К у з и. Чопай прячется.

О з и  К у з и. Ты чего здесь торчишь? Ступай в избу! Иди, иди!

Толкает в избу Салику и сам уходит за ней. Во двор входит  Ч о п а й, прислушивается.

Ч о п а й (один). Все село уснуло. Кажется, души живой нет. В барабаны не бьют, на трубе не играют, девушки не поют. Тяжело на сердце. Скажите, что за время проклятое!

Занавес.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Раннее утро. Дом Ози Кузи. Во дворе возле дома приготовлено место для свадьбы: два стола со всевозможными яствами, скамейки. Вдали слышен звон колокольчиков, барабанный бой и песня. На сцену вбегает  Ч о п а й, заглядывает в окно дома. Из двери выходит  С а р м а е в. Чопай, увидев его, прячется.