С а с к а в и й. Если вы не хотите при мне говорить, я уйду.
А к т а н а й. Что ты, Саскавий! Разве мы тебе не доверяем? Ведь ты — наша. Оставайся, пожалуйста. Даже нужно, чтобы ты осталась.
Н и к о л а й. Саскавий — надежный человек.
А к т а н а й. Знаю! Так вот: это — листовки. Был я в Казани у одного человека. Вечером он свел меня в комитет социал-демократов. Там меня русские товарищи снабдили этими листовками и еще сказали, что Андрей Буров, студент, который у нас тут работает (полушепотом), представитель от комитета… Поняли? Но только смотрите, виду не подавать!
С а с к а в и й (в восторге). Как ловко-то! Вот молодцы!
Н и к о л а й. Это хорошо! Будем знать. Теперь вот что еще… Тебе, Актанай, надо остерегаться.
С а с к а в и й. Да, да! Сегодня Семен Чораев допытывался у меня, зачем и для чего Актанай поехал в Казань…
Н и к о л а й. Смотри, сестричка, не проболтайся как-нибудь…
С а с к а в и й (обиженно). За кого ты меня принимаешь? Я, если хотите, могу и вовсе с ним не разговаривать.
А к т а н а й. Нет, Саскавий, этого не делай. Встречайся с Семеном, старайся его не злить.
С а с к а в и й (недоумевает). Это еще зачем? Разве ты не знаешь, как мне это противно?
А к т а н а й. Милая моя Саскавий! Когда нужно бывает, такие вот, как я, как Николай, как Андрей, разъезжают под видом офицеров, даже под видом священников и полицейских чиновников и делают свое полезное дело! А тебе придется только делать вид, что ты дружна с Семеном. Поняла?
С а с к а в и й. Теперь поняла.
Входит Б у р о в.
Н и к о л а й. Вот и он.
Он и Актанай здороваются с Андреем.
Б у р о в (к Актанаю). Надеюсь, все в порядке?
А к т а н а й. Все хорошо, Андрей Петрович. Просили передать вам привет.
Б у р о в. Спасибо! Так… Теперь вот что, Актанай… Тебя с нетерпением ждет народ. Надо поговорить с людьми, разъяснить им обстановку. Мы условились, что Саскавий запоет песню, и это будет сигналом: тогда все придут сюда. Затягивай, Саскавий. А Николай тем временем посты расставит.
Саскавий отходит в сторону и запевает песню. Актанай и Андрей читают листовку и о чем-то беседуют. Понемногу собираются б у р л а к и, кивают мимоходом Актанаю и рассаживаются на бревнах и на траве.
С а с к а в и й (поет).
А к т а н а й. Здравствуйте, товарищи! Как живете?
А х м е т. Наша жизнь известная: багор да топор и в воде по сих пор! Ты как жив-здоров? Какие вести нам из Казани привез?
А к т а н а й. Друзья мои, товарищи! Я привез вам из города прежде всего большой салам от русских и татарских рабочих, от мастеровых. Они мужественно борются против своих хозяев, фабрикантов и заводчиков, которые наживаются на войне и выжимают соки из рабочего люда. Рабочие устраивают стачки и добиваются успеха. Они и вас призывают к тому же, просят поддержать их в борьбе, быть с ними заодно! Тогда можно надеяться на победу.
Г о л о с а.
— Правильно!
— Поддержим!
— Общее дело!
А х м е т. Ипташ Актанай, расскажи про войну.
Г о л о с а.
— Правильно! Правильно!
— Про войну расскажи!
— Как мы там японцев шапками закидали?..
А к т а н а й. Эх, товарищи… Шапками закидать — это, конечно, чепуха! Япония враг сильный и коварный. Плохо вооруженная и руководимая бездарными и продажными генералами, русская армия терпит одно поражение за другим. Крепость Порт-Артур сдали. В боях под Мукденом сложили свои головы восемьдесят девять тысяч рабочих и крестьян.
Ш а р п а т. Царю нашего брата не жалко.
А л е к с е й. Слыхать, новую мобилизацию объявить собираются…
Э п а н а й. Взять бы винтовки да против царя…
Ж е н с к и й г о л о с. Жизнь наша окаянная! Голодные, разутые, раздетые, кормильцев поубивали, нас штрафами да податями замучили…