- Мистер Волвертон...
- Мистер Граймс! - раздался голос Крейвена. Капитан явно пребывал не в лучшем настроении. - Что вы там копаетесь?
- Капитан, - торжественно произнес Волвертон, - я могу только догадываться, что вы затеяли... Но я решил, что не буду вам помогать.
- Тогда отдайте индуктор. Справимся сами.
- Нет, капитан.
- Отдайте индуктор, мистер Волвертон. Это приказ.
- На законных основаниях, капитан? Как и приказ вооружить корабль?
- Держите его, Граймс, - скомандовал Крейвен. Черт возьми, кто кого держит?! Волвертон почти до боли сжимал его руку.
- Держите его, а я посмотрю на складе.
- Капитан! Отойдите от двери! Вы не имеете права...
Волвертон выпустил Граймса - и тут мичман с ловкостью, удивившей его самого, развернулся и обеими руками обхватил инженера за пояс. От резкого толчка оба оторвались от стальной поверхности пола и повисли в пространстве, размахивая руками и ногами, безуспешно пытаясь дотянуться до стены - или любой другой твердой поверхности. Они висели, обнявшись, словно влюбленные. Волвертон оказался спиной к Движителю - и потому не мог видеть того, что видел Граймс.
Мерцающее сплетение гироскопов, вращаясь, засасывало в себя воздух.
Мичман ощутил нечто вроде паники... пожалуй, это и была паника. Никакого защитного кожуха Движителю Манншенна не полагалось. Когда-то Граймс даже заглядывал в соответствующую литературу, но заумные математические выкладки, которые толком не отложились у него в памяти, сейчас ничего не значили. Сейчас имело значение лишь одно: ни ему, ни Волвертону ничто не мешает оказаться в поле, искривляющем время и пространство.
Отчаянным усилием высвободив правую руку, Граймс неуклюже толкнул пятерней прямо в лицо инженеру, пребольно потянув себе плечо. Волвертон вскрикнул, разжал руки, и противники полетели в разные стороны. Как известно, сила действия равна силе противодействия...
Крейвен появился в дверях отсека, держа под мышкой нечто вроде игрушечного гироскопа в прозрачной коробке. Он огляделся, рассчитывая увидеть Граймса и Волвертона на палубе, затем озадаченно посмотрел вверх. Его не стошнило, как Граймса - но даже сквозь густую растительность было видно, как лицо капитана побелело. Протянув свободную руку, он помог мичману опуститься на пол.
- Мы ничего не можем сделать. Ничего - только взять пистолет и прикончить его, - голос Крейвена упал почти до шепота.
Граймс заставил себя снова взглянуть на склизкое окровавленное нечто. Инженера в буквальном смысле вывернуло наизнанку. Но сердце - если это было сердце - еще билось, кишечник продолжал сокращаться.
Глава 16
Само собой, за пистолетом отправился Граймс. Капитан рассудил, что любое дело должен закончить тот, кто его начал. Войдя в рубку, Граймс снял автоматический пистолет Минетти с подставки, которую сам для него сделал, и объяснил Джейн, зачем это ему понадобилось. Мичман не скрывал своих чувств ни ужаса, ни вины.
- Но ведь это война, даже если военное положение не объявлено, рассудительно ответила девушка. - А во время войны людей, знаете ли, иногда убивают.
- Разумеется. Но это я толкнул его в поле.
- Это был несчастный случай. Вместо него запросто мог оказаться ты. Я рада, что получилось не так.
- Но ты не видела...
- И не хочу. Она помрачнела.
- Между прочим, выметался бы ты отсюда. Если тебе так жаль бедного ублюдка, сделай что-нибудь, чтобы избавить его от страданий.
- Но...
- Не будь таким гадким трусом, Граймс.
Слова задели его - возможно, потому, что в них содержалась изрядная доля правды. Мичман боялся снова увидеть окровавленную массу, которая еще совсем недавно была человеком. Боялся самого отсека, боялся вони горячего масла, крови и фекалий. Но, если не считать Крейвена, он, мичман Граймс единственный на корабле, кто обучался военной науке. Помнится, в Академии курс по первой помощи читал военный врач в чине коммандера. Он рассказывал о том, какого рода помощь оказывается пострадавшим во время боя. Кровожадность этого человека, призванного в силу своей профессии избавлять людей от страданий, стала притчей во языцех. После занятий курсанты со смехом цитировали его лекции: "Если один из ваших товарищей серьезно ранен - даже если это ваш лучший друг - нельзя колебаться ни секунды. Прикончите его, тем самым вы окажете ему услугу. Прикончите его и уберите с глаз долой. Тяжелораненые плохо влияют на моральный дух армии".
- Чего ты ждешь? - резко спросила Джейн Пентекост. - Или ты хочешь, чтобы это сделала я?
Граймс пулей вылетел из рубки.
Когда он вернулся в двигательный отсек, там уже находился Крейвен и оба помощника Волвертона - Второй и Третий. Острый кадык Второго "имама" нервно подергивался. Все трое были смертельно бледны, но исполнены какой-то мрачной решимости. Третий механик держал вывернутое тело за плечи... Господи, как он смог прикоснуться к этой скользкой вонючей массе? Белые, фантастически искореженные кости, слабо поблескивающие в красных складках плоти... Второй судорожно сжимал в руке здоровенный гаечный ключ и судорожно пытался сообразить, куда нанести удар.
Капитан заметил Граймса.
- Дайте сюда! - рявкнул он и выхватил пистолет из руки мичмана. - А вы отойдите! - это относилось к механикам.
Выстрел прогремел неожиданно громко. К зловонному букету добавился едкий запах пороха. То, что недавно было Волвертоном, пролетело несколько метров, пронзенное крошечными пулями, и прилипло к палубе. Крови почти не было, но тело больше не шевелилось.
Крейвен вернул пистолет мичману.
- Мистер Граймс, оставайтесь здесь и уберите это куда-нибудь, - он подошел к люку, где оставил коробку с инициатором, и удалился. Механики, точно зачарованные, с ужасом смотрели на останки своего шефа, не замечая ничего вокруг.
- Как... как это случилось? - после долгого молчания спросил Второй "имам".
- Он попал в поле, - объяснил Граймс.
- Но как? Как? Он всегда ругал нас, что мы не соблюдаем осторожность, и описывал, что с нами должно произойти. А теперь это случилось с ним...
- Вот так всегда, - с каким-то мрачным удовлетворением заметил Третий. - Делайте так, как я говорю, а не так, как делаю сам.
- У вас найдется какой-нибудь ящик? - спросил Граймс.
- Ящик? - тупо отозвался Второй.
- Да. Ящик, - мичман почувствовал облегчение: он начал делать что-то полезное. - Мы не можем его похоронить, пока идем в искривленном ПВК. Надо... убрать его куда-нибудь. "С глаз долой", - мысленно добавил он.
- Вон тот ящик с запчастями? - неуверенно пробормотал Второй.
- То, что надо, - согласился Третий.
- Тогда давайте его сюда, - распорядился Граймс.
Ящик опустошили. Он действительно оказался нужного размера... почти как настоящий гроб. Магнитное днище плотно прилипало к стальной палубе, и похоронной комиссии в составе троих человек оставалось бороться только с приступами тошноты. Когда изуродованные останки исчезли под крышкой, все трое вздохнули с нескрываемым облегчением. Третий акселераторщик тут же принес горелку и загерметизировал шов.
И вдруг лампы синхронно мигнули.
"Неужели из-за горелки? - подумал Граймс. - Или маяк заработал?"
Но почему-то настоящего интереса он не испытывал.
Тщательно вымывшись, но все еще ощущая легкую тошноту, Граймс вернулся в рубку. Там уже сидели Крейвен и Бакстер - Джейн Пентекост освободили от вахты, и она приступила к обязанностям кока.
- Сомневаюсь, что сейчас мне больше всего хочется перекусить, задумчиво заметил капитан. - И мистеру Граймсу тоже.
- Ну, я так прост' от еды не откажусь, - жизнерадостно объявил инженер, который копался во внутренностях сигнальной панели шлюзового люка.