"Черт подери! - в отчаянье подумал Граймс. - Мы астронавты, а не солдаты. Даже Далзелл и его десант".
Но ружью нет дела до цвета формы стрелка.
- Стойте! - внезапно крикнул Мэйхью и схватил коммодора за руку, которая мерно поднималась и опускалась в такт шагу.
Граймс остановился. Следовавшие за ним тоже замерли - ровно через секунду. Гипнотизирующий марш шагов, призрачных барабанов и труб стих.
- Что случилось, коммандер Мэйхью? - спросил коммодор.
- Это Кларисса. Послание... очень важное... Я не мог расслышать, пока мы не прекратили маршировать.
- Что там? - встревожился Граймс.
- Корабль... и Кларисса, и Хендриксон, и остальные. Их опять захватили!
- Дрютхен? Фон Дондерберг?
- Да.
- Вы слышали, коммандер Вильямс? - обратился Граймс к старпому.
- Конечно... Но это невозможно, шкипер. У Дрютхена и его шайки нет ни оружия, ни аппаратуры! Мы ж их до трусов раздели, прежде чем запереть. Ну... так, для гарантии.
- Как это произошло? - резко спросил Граймс.
- Подробности... неясны, сэр. Кларисса думает, что дело в обломках. Обломки одного из кораблей разлетелись в разные стороны, рассчитать траекторию каждого было невозможно. "Поиск" пробило в нескольких местах, в том числе и в трюм попало. Мистер Хендриксон открыл его, чтобы пленные там не задохнулись...
- Любой из нас поступил бы так же, - признал коммодор и почти услышал издевательский смешок Фландри. - А что сейчас?
- Фон Дондерберг нацелил все орудия на люк, через который мы попали в Аутсайдер. Если мы попытаемся выйти, нас перестреляют как кроликов.
- Тупик, - констатировал коммодор. - Ну что ж, здесь нормальная атмосфера... надеюсь. Так что беспокоиться не о чем.
Может быть, даже удастся найти воду к пищу, которая нам подойдет...
- Но они идут за нами. Им открыли шлюз. Они уже здесь!
- Ложись! - гаркнул Далзелл, с грохотом падая на пол. Остальные последовали его примеру. В конце туннеля, очень далеко, появились размытые фигуры. Раздался треск автоматов. Майор и его десантники отстреливались, но без видимого успеха.
И тут Граймс уловил, как на самом краю его сознания голос нечеловеческий, механический, но не лишенный эмоций - простонал:
- Нет, нет, только не это... Неужели они ничему не научатся?
И все исчезло.
Глава 30
Граймс сидел на вершине холма и наблюдал за работой Клариссы.
Закутанная в грубую, кое-как выделанную шкуру неизвестного волкообразного зверя, она казалась настоящей пещерной женщиной.
Наверное, так выглядел ее предок в этом самом мире. Граймс в потрепанных кальсонах походил на Робинзона в варианте космической эры собственно, таковым он и являлся. Его скафандр вместе с остальными хранился в пещере до тех пор, пока не понадобится (если когда-нибудь это произойдет). Прочие члены команды щеголяли в остатках униформы. Двадцать мужчин и тринадцать женщин. Все они оказались здесь - на Кинсолвинге, как предположил Граймс.
В нескольких милях отсюда расположились Дрютхен и фон Дондерберг со своими людьми. Они по-прежнему были настроены враждебно, а в их "племени" оказалось только пять женщин, причем две из них уже вышли из детородного возраста. Оружие у мятежников оставалось, но, как и команда "Поиска", они экономили боеприпасы и аккумуляторы. Тем не менее, три ночи назад они сумели подойти к лагерю Граймса достаточно близко, чтобы выпустить из катапульты пару камней, которые упали у входа самой большой пещеры. Затем Далзелл с ребятами заставили их уносить ноги.
Итак, будем считать, что все они оказались на Кинсолвинге.
Причем за тысячи лет до того, как эту планетку открыл коммодор Кинсолвинг. За сотни лет до таинственных доисторических художников, чьи рисунки украсили стены пещер (возможно, как раз предки этих художников сидели сейчас рядом с ним). Местность была незнакомой. Правда, к тому времени, когда человечество достигнет границ Галактики, старые горы разрушатся, на месте равнин будут плескаться моря, а из складок планетарной коры вырастут новые горы.
Но ощущение странности, знакомое Граймсу по предыдущему (или весьма-отдаленно-будущему) визигу на эту планету, никуда не исчезло. На Кинсолвинге может случиться все, что угодно... и, скорее всего, случится.
Может быть, у Аутсайдера есть что-то вроде псионического поля? И из-за этого поля он занял свое место в пространстве и времени? Кем - или чем были создатели Аутсайдера? Благодетелями? Миссионерами? Существами, чья эволюция пошла иным путем, чем у человечества и других разумных рас Галактики?
"А мы - потомки приматов-убийц, дети Каина... - размышлял Граймс Почему нашими предками не оказались травоядные? Может быть, нам бы не пришлось убивать ради пищи и защиты от других хищников. Может быть, раньше бы появились мирные инструменты, а не оружие. Конечно, борьба - это основа естественного отбора. Но... это могла быть борьба с силами природы, а не с живыми существами, прямо или косвенно. Разве не назвал какой-то этолог человека "голой обезьяной"?
"Они забросили нас к самому началу времен, - думал он, глядя на сидящую на корточках Клариссу, которая неутомимо рисовала куском мела на ровном синевато-сером камне. - Мы не прошли тест. Сначала бой между кораблями интересно, что с ними случилось - потом драка прямо в этом священном месте. Похоже, Калвер и его команда очень хорошо себя вели, раз их признали достойными. Наша идиотская драчливость - просто рудимент, а Калвер принадлежит к новой породе людей..."
- Может, хватит витать в облаках? - одернула его Соня.
- Я и не витаю. Я думаю. Я все стараюсь понять, в чем дело.
- Лучше бы ты постарался получше вспомнить свой бесценный корабль. Кларисса ни черта не понимает в инженерном деле. Мы должны помогать ей всем, чем возможно, чтобы у нее получилось...
- Чтобы у нее получилось...
- Джон, - напряжение, в котором она жила последнее время, наконец прорвалось. - Я не создана быть пещерной женщиной. Я привыкла менять одежду, а не ходить неделями в вонючих тряпках. Я привыкла мыться в теплой воде, а не в ручье только что с ледника; есть нормально приготовленную пищу, а не жирное мясо, которое снаружи обуглилось, а внутри сырое... Может, я чересчур испорчена цивилизацией - но это не мой мир.
Она вздохнула.
- Наша единственная надежда - шаманский дар этой ведьмочки, которая уже откушала местных грибов и получила отравление вместо галлюциногенного эффекта, - она горько рассмеялась. - Допустим, ее предок-художник мог вызывать зверей. Мы убедились, что она на такое тоже способна. Но хватит ли ей таланта, чтобы справиться с такой сложной конструкцией, как космический корабль?
- Справилась же она с такой сложной конструкцией, как человек, возразил Граймс. - А Кларисса такой же анатом, как инженер.
- Коммодор, Клариссе опять нужна ваша помощь, - позвал Мэйхью.
Граймс поднялся на ноги. Прежде чем спуститься к художнице, он с высоты окинул взглядом свое маленькое королевство. На севере - острые, заснеженные пики, заросшие у подножия густым темным лесом. На юге - море. На востоке и западе простирались холмистые равнины, их покрывал ковер жесткой желтоватой травы, то там, то здесь прорванный скальными выходами. Над одним из дальних холмов курился дымок костра в лагере Дрютхена.
- Коммодор, - снова позвал Мэйхью.
- А, да, уже иду.
Он прошел по каменистому гребню к сланцевому выступу, где вокруг Клариссы уже собрались Вильямс, Дэвис, Хендриксон и Карнаби. "Дальний поиск" на ее картине становился узнаваемым - но не более того. Сколько уже было попыток? Граймс потерял счет. Предыдущие рисунки были безжалостно смыты внезапными дождями или стерты в припадке яростного отчаяния самой художницей. И лишь однажды ему показалось, что в воздухе на микросекунду возник силуэт корабля - почти невидимый, как призрак.